さっきから気がつけば
このフレーズを歌っています
"아주 아주 꽤 아주 아주 아주 꽤 아주 꽤…"
「とてもかなりとてもとてもかなりとてもかなり」
…何も考えずに翻訳機にかけると
こんなヘンテコな訳になる このフレーズ
いや、意味はその通りなんだけど
でも日本語にしてしまったら
何の面白みもなくなる
ジョンの楽しい
言葉遊び
"아주 아주 꽤 아주 아주 아주 꽤 아주 꽤…"
タイトル曲"빛이 나(Shinin')"で
私が大好きな歌詞の一部分です
今日はですね…
正直申し上げますと夕方くらいに
かなり落ち込みました
新しい音に触れる瞬間のワクワクやドキドキ、
その一方で今回に限っては
怖さ というのもあり
全部聴き終わったら
そこで終わってしまう…
ジョンの新しい音に触れることがもう出来なくなる
その怖さと戦いながら
全てを一気に聴き終えました
やっぱりジョンが好きだ
ジョンの作る音楽が好きだ…
そう思うと同時に、
この楽曲たちをジョンが歌う姿を見ることは
もう永遠に叶わないのだという事実を改めて実感して
ひどく落ち込みました
今日、これから書くことを読んで
嫌な気持ちになる方は多いと思います
私のことを嫌いになる方も多いと思う
それでも少し…
今日感じた正直な気持ちを書かせてください
どの曲も 本当に愛おしくて
どの曲も 語りたいことがたくさんあるのですが
今日はタイトル曲"빛이 나"のことを…
"輝いて"
そんなタイトルの通り、
とってもキラキラしていて
可愛くって
思わず身体が揺れてしまうくらいに
楽しい曲
華やかなジョンのイメージに
ぴったりなタイトル曲です
でもアルバムを初めて聞いた時…
この曲に対してだけ
何故か少し違和感を覚えました
MVを見た時、
その違和感の理由に少し気付いた気がしました
最近、INSPIRATIONを聞くたびに
最後のコンサートの事を思い出すんです
この曲を歌うジョンの横顔を見ながら
頑張れ… 頑張れ、ジョン…
そう心の中で声をかけていたことを
真っ白な衣装で
INSPIRATIONを歌うジョンは
カッコ良かったけど
消えてしまいそうなくらい
儚かった
とても美しいと同時に
とても儚くて
何故か… 頑張れ、
そう声をかけずにはいられなかった
おかしいでしょう、、
おかしいんです私
あの時見たジョンの姿と…
今日見たMVのジョンの姿がリンクしました
とても素敵な曲です
빛이 나…
とてもキラキラしていて
ジョンらしくって
大好きです
でもこのキラキラ輝いた曲と
あの時コンサートで見たジョンの姿とが
結びつけられなくて
この曲で活動しているジョンを…
どうしてもイメージ出来なくて
こんなにもキラキラした曲で
カムバしようとしてたなんて…
苦しくなかったのかな
どうなのかな
そんなことは
ジョンにしか分かりませんが…
あの時、コンサートで自分が見たジョンの姿と
この曲の乖離のようなものを感じて…
胸がチクッと 苦しくなりました
でもね、誤解のないように言わせて頂くと
コンサートが終わった時
会場を出る前に
「今までのコンサートの中で一番よかったと思う」
そう、同行してくださったジョンペンさんに言ったくらい本当に…
本当にINSPIREDは
素晴らしいコンサートだったんです
それは断言できます
MVの中にも
可愛くて 私の大好きなジョンの姿は
たくさんありました
ジョンは
最後まで私たちに
素晴らしいものを提供しようとしてくれていました
コンサートを見ても
MVを見ても、、それを感じます
でも…今日この曲に感じた
ほんの少しの違和感は忘れないようにしたいです
「理解するより認める」
ジョンがよく言っていた言葉
ごめんね、私はそれは違うんだ
どうしても理解しようとしてしまう
私の悪い癖だと思う
ごめんね
こんな推測じみたこと…
ほんとに 最低だと思う
"아주 아주 꽤 아주 아주 아주 꽤 아주 꽤…"
ジョンの楽しい言葉遊びや
次から次へと変化する色んなトーンの声
本当に…カラフルで
キラキラしていて… 大好きな曲になりました
掛け声を想像するだけで楽しいもの
キムジョンヒョン!は、どこで言おう?
…相変わらず
何が言いたいのかわからない文章でごめんなさい
嫌な気持ちに
させてしまっていたら ごめんなさい
アルバムの他の曲も
語りたいこと たくさんあります
拙いながらも ひとつひとつ…
気持ちを整理しながら
ここで話をしていけたらと思います














