く
Taylor Swift
feat. Sabrina Carpenter
※意訳です。
Her name was Kitty
彼女は仔猫だった
Made her money being pretty and witty
かわいさと賢さで、お金を作っていた
They gave her the keys to this city
この街のみんな彼女に家の鍵を渡しちゃって
Then they said
She didn’t do it legitly
そしてこう言ったんだ
彼女はズルをしていた
I bought a ticket
私はチケットを買って
She’s dancing in her garters and fishnets
50 in the cast, zero missteps
彼女は網タイツをガーターで留めて踊ってる
キャストは50人、ステップのミスはゼロ
Looking back I guess it was kismet
今思うとあれは天命だったんだわ
I waited by the stage door
Packed in with the autograph hounds
Barking her name
サインを狙っている猟犬に囲まれて
私はステージのドアで待っていた
Then glowing like the end of a cigarette
そしてタバコが最後にぼぉっと輝くみたいに
Wow, she came out
わぁ、彼女が出てきた
I said, “You’rе living my dream.”
彼女に言ったの「あなたは私の夢を生きてる」
Then she said to me
そしたら彼女は私にこう言った
Hey, thank you for the lovely bouquet
You’re sweeter than a peach
But you don’t know the life of a showgirl, babe
あら、可愛いブーケをありがとう
あなたってピーチより甘そうだよ
でも
ショーガールの人生なんて知らないでしょう
And you’re never, ever gonna
絶対にね、本当に知りたいの?
Wait, the more you play the more that you pay
待って
楽しんだら楽しんだ分だけ
もっともっと払うことになる
You’re softer than a kitten so
あなたは仔猫みたいに柔らかいのね
だから
You don’t know the life of a showgirl, babe
ショーガールの人生なんて知る必要ないわ
*
She was a menace
彼女は脅威だった
The baby of the family in Lenox
貴族の住むような街の家の末っ子で
Her mother took pills and played tennis
お父さんは周りの男どもと同じようなことをして
お母さんはピルを飲んでテニスしてる
As the club promoter arrived
そして彼女は言ったの
“I’d sell my soul
To have a taste of a magnificent life, that’s all mine.”
「夢のような思いが味わえるのなら」
「これが全部私のモノになるのなら」
「魂だって売れるわ」
でもショーガールはそんなモノは手に入らない
彼らは死ぬまで吸いつくすだけ
*
Hey, thank you for the lovely bouquet
You’re sweeter than a peach
But you don’t know the life of a showgirl, babe
あら、可愛いブーケをありがとう
あなたってピーチより甘そうだよ
でも
ショーガールの人生なんて知らないでしょう
And you’re never, ever gonna
絶対にね、本当に知りたいの?
Wait, the more you play the more that you pay
待って
楽しんだら楽しんだ分だけ
もっともっと払うことになる
You’re softer than a kitten so
あなたは仔猫みたいに柔らかいのね
だから
You don’t know the life of a showgirl, babe
ショーガールの人生なんて知る必要ないわ
I took her pearls of wisdom
Hung them from my neck
彼女の知恵でできたパールを取ってきて
私の首にかけてるんだ
I paid my dues with every bruise
I knew what to expect
私は全ての傷に代償を払ってきた
何を期待されてるか知ってたよ
You wanna take a skate
On the ice inside my veins
私の静脈の氷の上で
滑りたいんだよね
They ripped me off like false lashes
And then threw me away
あの人たち
私をつけまつげみたいにペリっと剥がして
ポイって捨てたんだよ
And all the headshots on the walls
Of the dance hall are of the bitches
ダンスホールの壁にかかってる
ビッチたちの顔写真
But, I’m immortal now, baby dolls
でもね、私ってもう不滅のベイビードールなの
I couldn’t if I tried
死のうとしても死ねないんだ
So I say
だから私はこう言うの
*
Hey, thank you for the lovely bouquet
I’m married to the hustle
ねぇ、可愛いブーケをありがとう
私はこの美しい欺瞞と結婚したんだよ
今はもうショーガールの人生を知ってるんだ
きっと絶対他の人生なんて知らない
痛みはレースとリップで隠して
スパンコールは永遠に
And now I know the life of a showgirl, babe
今はもうショーガールの人生を知ってるんだ
Wouldn’t have it any other way
この人生以外の道なんてない
この道の他に人生はないんだよ
そして今は
可愛さと賢さで
お金を作っているんだ
可愛いブーケをありがとう
Thank you for an unforgettable night
忘れられない一夜をありがとう
また会おうね
ダンサーのみんなにも
そしてもちろん、サブリナにも
テイラー、愛してる
We love you so much
これが私達の舞台
みんなとっても愛してる
おやすみなさい
テイラースウィフト、本当にいつも最高です。
サブリナカーペンターもとっても可愛い!
表題のこの曲が1番好きですが、聞いていくうちにまた変わりそう。





