義弟が野菜を育てていて、昨日、採れたものを何種類か持ってきてくれた。



さっそく、その中のサヤエンドウで卵とじを作った。



美味しかったので、夫が写真に撮ってLINEで義弟に送った。



写真に付けた夫のコメントに

『莢豌豆』という文字があった。



私:これ、なんて読むの?


夫:『さやえんどう』だよ。わかるでしょ。


私:知らない!こんな字見たこともない。


夫:俺は普通に使ってるよ。


私:私は使ってない!学校でも習ってません。どうして、大多数の人が知らないような言葉を使うの?誰が見てもわかるように伝えることが大事でしょ。


夫:わからなければ、スマホででも辞書ででも調べればいい。


私:それは、不親切でしょ。今の若い人には伝わらないよ。




夫は、古い本ばかり好んで読んでいるので、しばしば難しい(見たこともない)漢字を使いたがる。



それが、どうにも知ったかぶりで偉そうに感じてしまい、以前からイラッとして看過(スルー)できないのだ。



私は、誰が読んでもわかるように、できるだけ平易で伝わりやすい言葉を選ぶようにしている。



まったく価値観が異なり、相入れない。



ことごとくそうなのだ。



息子に対して心がけている(つもりの)傾聴は、夫を前にするとぶっ飛んでしまう。



今回は、冷静に私にとっての正論を伝えた(つもり)。



義弟は夫の性格をよく知っているので、いつものことだと思っているだろう。



夫は知識をひけらかすというよりも、相手(読む人)の立場に立って考えられないのだろう。



私はそれを受け流せない、許せない。



ても、いつものような言い合いにならずに、お互いの価値観が違うということが一応確認できた。



うちの場合、10のうち1つでも共感し合えることがあればよいくらいだな爆笑





『莢豌豆』って読める?😒