みなさま あんにょん

えみぃでございますうさぎクッキー

 

4月18日に ひょんむんさんが evergreen に出した課題

それは…

 

「この歌を 4月27日のBirthday LIVEで歌うつもりだから、どんな歌詞か どんな内容か 検索しておいてください」

 

WOW!なんて Sweetな ミッションなんでしょう (*´▽`*)ラブラブ

 

 

その歌が こちら

김동률 キム・ドンリュルさんの 감사 「感謝」です

 

 


今回も えみぃなりに 歌詞を訳してみました

みなさま 少しの間 お付き合いいただけますか?

 

 

まずは 原文のままの歌詞を…

 

 

감사 /김동률

 

눈부신 햇살이 오늘도 나를 감싸면

살아있음을 그대에게 난 감사해요

부족한 내 마음이 누구에게 힘이 될 줄은

그것만으로 그대에게 난 감사해요

 

그 누구에게도 내 사람이란 게

부끄럽지 않게 날 사랑할게요

단 한순간에도 나의 사람이란 걸

후회하지 않도록 그댈 사랑할게요

 

이제야 나 태어난 

그 이유를 알 것만 같아요

그대를 만나 죽도록 사랑하는 게

누군가 주신 나의 행복이죠

 

그 어디에서도 나의 사람인걸

잊을 수 없도록 늘 함께 할게요

단 한순간에도 나의 사랑이란 걸

아파하지 않도록 그댈 사랑할게요

 

이제야 나 태어난 

그 이유를 알 것만 같아요

그대를 만나 죽도록 사랑하는 게

누군가 주신 내 삶의 이유라면

 

더 이상 나에겐 

그 무엇도 바랄게 없어요

지금처럼만 서로를 사랑하는 게

누군가 주신 나의 행복이죠

누군가 주신 나의 행복이죠

ここからが えみぃの訳です

 

 

感謝/キム・ドンリュル

 

眩しい日差しが 今日も 僕を包み込むと

僕は 生きていることを あなたに感謝するんです

未熟な僕が 誰かの力になれるなんて 思ってもみなかったから

それだけで あなたに感謝しているんです

 

僕の大切な人だということを 世界中に 

誇れるように 自分のことも大切にします

あなたが 僕の大切な人だということを

一瞬たりとも 悔いることなどないように 愛します

 

僕は やっと 生まれてきた理由が わかった気がするんです

あなたと出逢って 死ぬほど愛することこそが

神様がくれた 僕の幸せなんです

 

どこにいたって 僕の大切な人だということを

忘れる暇さえないくらい いつも そばにいます

僕の愛しい人だということが 一瞬たりとも

あなたを苦しめることのないように 愛します

 

僕は ようやく 生まれてきた意味を 知った気がするんです

あなたと出逢って 全身全霊で愛することこそが

天から与えられた 生きる理由なのだとしたら

 

僕には もう これ以上 望むものなどありません

今のように 愛し愛されること それこそが

神様がくれた 僕の幸せなんです

神様がくれた 僕の幸せなんです

いかがですか?

素敵な歌ですねキラキラ

 

「この歌を evergreenに 聴かせてあげよう」

そう思って 選曲してくださった ひょんむんさんに 心から感謝の気持ちを届けたいラブレター

 

そんな願いもこめて 今回も翻訳してみました


 

あ!そうそう!

あまり、えみぃの訳詞を みなさまに押し付けるのも良くないと思いますので…

直訳Version(翻訳機Version)も載せておきますね

眩しい日差しが今日も私を包み込めば
生きていることをあなたに私は感謝します
足りない私の心が誰かの力になれるとは
それだけで あなたに私は感謝しています


誰にも私の人というのが
恥ずかしくないように私を愛します
一瞬でも私の人だということを
後悔しないように君を愛します


やっと私が生まれたその理由が

わかるような気がします
君と会って死ぬほど愛すること
誰かがくれた私の幸せです

どこでも僕の人ということを
忘れられないように いつも一緒にいましょう
一瞬でも私の愛ということを
苦しまないように君を愛します


やっと私が生まれたその理由が

わかるような気がします
君と会って死ぬほど愛すること
誰かがくれた僕の人生の理由なら

 

もう私には何も望むことはありません
今のようにお互いを愛することが
誰かがくれた私の幸せです
誰かがくれた私の幸せです

えみぃの訳と 直訳バージョン

どうぞ 2つの訳の中から お好きな言葉を繋ぎ合わせてみてくださいませね

 

そんな風に みなさまだけの 素敵な世界を楽しんでいただけたなら とってもうれしいですキラキラ

 

 

 

あの日、有料会員限定の 動画メッセージの中で ひょんむんさんが 少しだけ歌ってくださいましたよね?

えみぃは もう 何だか それだけで 胸がいっぱいになってしまいましたㅠㅠ

 

 

今も 訳しながら 涙ぽろぽろ状態ですが…

本番の 27日のLIVEで Full Versionを聴かせていただいたら、どうなってしまうのでしょうか?

 

怖いような 楽しみなような…

上手く言えませんが もう どっきどきです(≧▽≦)www

なかなか タイミングよく ブログをUPできなくて…

今回も 本当に遅くなってしまいましたㅠㅠ

 

それでも いつも 読んでくださるみなさま!

お一人お一人に 心から 「ありがとう」を贈らせていただきます

 

みなさま、本当にありがとうございますハート

 

 

また お目にかかれる日まで…

どうぞ お元気でいてくださいませクローバー

P.S.

最後にいつものお願いでございます
 

いつもお伝えしていることですが…
文法や単語の意味はそのままですが、自然な日本語になるようにと言葉を補って訳している部分もあります
どうか、えみぃの訳は 一つの解釈として受けとってくださいね

そして…
Twitterなどにリンクを貼ってくださることは とてもありがたく うれしいことです
でも、どうか この訳は 無断で持ち出さないでください

一言一言 心をこめて訳した 大切な宝物です
どうぞ よろしくお願い申し上げます

 

 

 

 

 

 

 

 

あんにょん、えみぃでございますうさぎクッキー

 

こちらは 前回のブログの続きでございます

2018年のインタビューを訳してみました♪ 



続けて UPするつもりが すっかり遅くなってしまいましたアセアセ

 

 

それでは…

“今 伝えたいメッセージ”第2弾

さっそく行ってみましょうグー

 

 

あ!今回も 長いです…

目薬のご用意をハート

.

.

.

 

前回に続き 敬意を表しまして リンクを貼らせていただきました

[인터뷰①] 12년차 트리탑스 “'방구석 사랑', 데뷔곡 넘는 것이 목표”

 

 

 

[인터뷰①] 12년차 트리탑스 “'방구석 사랑', 데뷔곡 넘는 것이 목표”

12年め TRITOPSの “‘部屋の片隅の愛’、デビュー曲を超えることが目標”



보컬그룹 트리탑스는 6년 만에 한국에서 인터뷰를 한다며 설레 했다. 왼쪽부터 이우곤, 김일군, 반형문. 제공|VL-ent


ボーカルグループ TRITOPSは 6年ぶりに韓国でインタビューを受けたと胸踊らせた。
左からイ・ウゴン、キム・イルグン、バン・ヒョンムン 提供|VL-ent



[매일경제 스타투데이 이다겸 기자]
 

[毎日経済 startoday イ・ダギョム記者]


“일본에서 활동을 오래 하다 보니 한국 인터뷰가 어색하네요.”
 

“日本で長く活動していたので 韓国でのインタビューは気恥ずかしいですね。”


데뷔곡 ‘청개구리’로 사랑받은 보컬 그룹 트리탑스(반형문 장유준 김일군 이우곤)는 한국에서의 인터뷰가 6년 만이라고 했다. 2007년 3인조 보컬 그룹으로 데뷔한 이들은 2012년 멤버 이우곤을 영입, 4인조 완전체로 활동을 이어오고 있다.
하지만, 최근 매일경제 스타투데이가 만난 멤버는 반형문, 김일군, 이우곤 3명. 막내 장유준은 현재 군 복무 중이다.


デビュー曲‘アマガエル’で人気を博したボーカルグループTRITOPS(バン・ヒョンムン、チャン・ユジュン、キム・イルグン、イ・ウゴン)は 韓国でのインタビューは6年ぶりだと語った。
2007年 3人組 ボーカルグループとしてデビューした彼らは 2012年に メンバー イ・ウゴンを迎え、4人組の完全体で活動を続けてきた。
しかし、先頃 毎日経済 startodayが会ったメンバーは バン・ヒョンムン、キム・イルグン、イ・ウゴンの3人。
末っ子のチャン・ユジュンは 現在 軍服務中である。



“한국에서의 인터뷰는 2012년 이후 처음인 것 같아요. 일본에서 오래 활동하다 보니 한국에서 인터뷰 하는 것이 낯설기도 하고, 묘하기도 하네요. 트리탑스 완전체로 내는 앨범은 아니지만, 데뷔곡 ‘청개구리’를 뛰어넘었으면 좋겠다는 바람으로 열심히 준비했어요. 많은 분들의 사랑을 받았으면 좋겠고, 한국에서도 저희를 찾아주시는 분들이 있을 때까지 더 열심히 노력하겠습니다.”(트리탑스)


“韓国でのインタビューは 2012年以降 初めてだと思います。
日本で長く活動していたので 韓国でインタビューを受けることに慣れていませんし 何だか不思議な感じもしますね。
完全体のTRITOPSとして発表したアルバムではありませんが、デビュー曲‘アマガエル’を超えられるようにと願い 一生懸命準備しました。
たくさんの方々の支持を得られたら嬉しいですし、韓国でも 僕達を求めていただけるように さらに精進してまいります”(TRITOPS)



트리탑스 세 멤버는 오랜만의 인터뷰에 다소 긴장한 듯했다. 하지만 관록은 무시할 수 없었다. 멤버들은 오랜 연예계 생활을 통해 얻은 경험을 바탕으로 한 진솔한 이야기들을 풀어나갔다.

TRITOPSのメンバー3人は 久しぶりのインタビューに少し緊張した面持ちだった。
しかしながら 貫禄は無視することができなかった。
メンバー達は 長きに渡る芸能生活を通して得た経験をもとに 飾らない話を聞かせてくれた。



특히 지난 11월 16일 발매한 싱글 ‘방구석 사랑’에 대한 이야기를 할 때는 설레는 마음을 감추지 못했다.


特に 去る11月16日に発売したシングル‘部屋の片隅の愛’について語る時には はやる胸の内を隠すことができなかった。


‘방구석 사랑’이라는 독특한 제목이 나오게 된 이유를 묻자 반형문은 “가사가 짝사랑을 하는 여자가 있는데 고백도 못 하고 혼자 상상의 나래를 펼치는 내용이다. 그래서 ‘뻔한 노래지만’, ‘쭈구리의 노래’ 등이 후보에 올랐었다. 젊은 친구들 의견도 들어보기 위해 군대에 있는 (장)유준이에게 부탁을 했는데, ‘방구석 사랑’이 제일 많은 표를 얻었더라. 그래서 제목으로 정했다”라고 비하인드 스토리를 밝혔다.


‘部屋の片隅の愛’という独特なテーマがひらめいた理由を問うと バン・ヒョンムンは“歌詞が 片想いをしている女の子がいるのに 告白もできず ひとり 想像の翼を広げて広げている内容だ。
だから ‘ありきたりな歌だけど’ 、‘意気地なしの歌’などが候補に上がっていた。
若い人達の意見も聞くために 軍隊にいる(チャン)ユジュンに頼んだのですが、“部屋の片隅の愛’が 一番多くの票を得たそうです。
なので 題名にすることにしました”と Behind storyを披露してくれた。



트리탑스는 신곡 ‘방구석 사랑’으로 가요계의 문을 두드렸다. 제공|VL-ent


TRITOPSは 新曲‘部屋の片隅の愛’で 歌謡界の扉をノックした。提供|VL-ent

 


트리탑스의 신곡 ‘방구석 사랑’은 사랑하는 연인에게 ‘곁에 있다’는 말을 하지 못하는 남자의 이야기를 담은 정통 발라드 곡이다. 용기가 없어 하고 싶은 말을 전하지 못한 마음을 서정적인 가사와 재치 있는 제목으로 표현했다. 리더 반형문과 이도형(of LOHI)이 작곡에, 반형문 신촉촉이 작사에 참여했으며 뮤직비디오에는 멤버 이우곤이 출연했다.


TRITOPSの新曲‘部屋の片隅の愛’は 愛する恋人に‘そばにいるよ’と伝える事ができない男の気持ちを表現した正統派のバラード曲である。
勇気が無くて 言いたいことも伝えられない気持ちを叙情的な歌詞と ウイットに富んだ題名で表現した。
リーダーバン・ヒョンムンとイ・ドヒョン(of LOHI)が作曲、バン・ヒョンムンと シンチォクチォクが作詞し MVには メンバーのイ・ウゴンが出演した。



이우곤은 뮤직비디오에 출연하게 된 계기를 물었더니 “(반)형문이 형이 찍으라고 했다”라는 솔직한 대답으로 웃음을 자아냈다. 이에 반형문은 “다른 팀 같은 경우에는 서로 뮤직비디오에 출연하고 싶어 하지 않나. 그런데 저희 팀은 아무도 하지 않으려고 한다”라며 멤버들을 쳐다봤다. 이어 “결국 돌아가면서 뮤직비디오에 출연하고 있는데, 이번에는 연기력이 필요해서 (이)우곤이에게 하라고 했다”면서 “우리 중에 연기가 제일 낫다”라고 설명했다.


イ・ウゴンは MVに出演することになった経緯を尋ねると “(バン)ヒョンムン兄貴がやれと言ったから”と正直に答え、笑いを誘った。
バン・ヒョンムンは“他のチームだったら メンバー達が MVに出演したがるというのに。僕達のチームでは誰もやろうとしない”と言いながら メンバー達を見た。
結局 順番で MVに出演していたのですが、今回は演技力が必要だったので (イ)ウゴンに やれと言った” なぜなら“僕達の中で 一番 演技が上手いから”と説明した。



겉보기에는 투닥투닥 하는 것 같아 보이지만, 11년을 함께하며 산전수전을 다 겪은 만큼 누구보다 끈끈한 멤버들이다. 김일군은 트리탑스가 오래갈 수 있었던 이유가 리더 반형문 덕분이라고 했다. 김일군이 멤버들 간 의견 갈등이 있을 때마다 리더이자 큰 형인 반형문이 팀의 중심을 잡아준다고 치켜세우자, 반형문은 쑥스러운 표정을 지었다.
 

一見すると ただ じゃれ合っているだけのように見えるかもしれないが、11年もの間 数々の苦難を 共に乗り超えて来ただけに 誰よりも 強い絆で結ばれているメンバー達である。
キム・イルグンは TRITOPSが長く続けてこられたのは ひとえに リーダー バン・ヒョンムンのおかげだと言う。
キム・イルグンが メンバー達の間で 意見が対立するたびに いつも リーダーであり 長男でもある バン・ヒョンムンが チームのバランスを取ってくれたと持ち上げると、バン・ヒョンムンは 照れくさそうな表情を浮かべた。



“제가 제일 중요하게 생각하는 것이 팀워크라고 멤버들에게 자주 이야기를 해요. 저희가 오랜 시간을 함께한 만큼 여러 가지 일들을 같이 겪었잖아요. 그러다 보니까 팀으로 활동할 때 어떤 것이 가장 중요한지에 대해 고민을 많이 했어요. 정답은 팀워크더라고요. 그래서 ‘멤버들이 서로에게 고마운 마음을 가졌으면’하는 생각으로 그런 이야기를 자주 하게 되는 것 같아요.”(반형문)


“僕が 一番 大切にしていることは チームワークだと 常に メンバー達に話しています。

僕達が 長い時間を共に歩んできたということは 様々なことを みんなで一緒に乗り越えてきたということじゃないですか。
なので チームとして活動する上で  最も重きを置くべきなのは どんなことなのだろうかと とても悩みました。
正解は チームワークだと思うんです。
ですから ‘メンバー達が お互いに対する感謝の気持ちを忘れなければ’という思いを込めて いつも そんな話をしています。”(バン・ヒョンムン)

.

.

.

今回も 長文でしたね

みなさま おつかれさまでした

 

ここで お口直しに MVを‥

 ‘방구석 사랑’ハート 

 

 

 

“僕の歌は”もねハート

 

.

.

.

たぶん…

えみぃが TRITOPSの歌の中で 一番 たくさん聴いてきた歌が‘방구석 사랑’だと思います

2番めは “僕の歌は”かな?

 

心が折れた時 何度も 助けていただきましたキラキラ

 

 

みなさまは いかがですか?

いつか こそっと 教えて下さい(*´▽`*)

.

.

.

そうそう!

‘방구석 사랑’の日本語タイトルって 何が正解なのでしょうか?

 

当時 えみぃは Twitterで 「秘めた愛」と意訳してしまったのですが…

オフィシャル様も はっきりとは おっしゃっていませんでしたよね?ㅜㅜ

 

今回は いろいろ考えて「部屋の片隅の愛」とさせていただきました

大切な歌だけに どう訳して良いのだか むずかしいところですねあせる

.

.

.

前回の記事もそうでしたが…

このインタビューを読むと 涙が止まらなくなります

 

えみぃは こんなに素敵なチームに出会ったのは初めてですよㅜㅜ

出会えてよかった

好きになってよかった

 

 

まだまだ 彼らの旅は続きますね

ずっと応援させてもらいたいです

 

どこにいたって ずっとずっとクローバー

.

.

.

さてさて、みなさま

今回も 長い長いブログを読んでくださって本当にありがとうございます

 

もうしばらく 療養生活は続くと思いますが…

こんな風に ある日 突然 現れるかも知れません

その時は また どうぞ よろしくお願いいたしますラブラブ

 


それでは どうぞお元気でいてくださいませうさぎクッキー



イベントバナー



イベントバナー


 

あんにょん、えみぃでございますうさぎクッキー

 


今日のブログには サブタイトルがございます

“今 伝えたいメッセージ”です

 

今回は その第1弾

TRITOPSが 2018年に韓国で受けたインタビュー記事を翻訳させていただきました

.

.

.

約3年前 この記事を見つけた時、えみぃは心に決めたんです

 

いつか TRITOPSの歌声が 韓国に響き渡った時

その時は きっと 必ず 来るはず

彼らの願いは叶うと えみぃは信じてる

 

だから…

その時が来たら 日本のファンのみなさまに教えてあげよう

彼らの思い 歩み

そして 彼らが どんなに 素敵な人たちなのか

 

絶対に 絶対に 伝えなくちゃってクローバー

.

.

本当はね…

‘청개구리2021’のMVが 再生回数10万回を超えた時に お祝いの意味をこめて UPする予定だったんです

なのに、ちょっと 療養している間に 遅くなっちゃいましたㅜㅜ

 

すごいですねぇ、もう14万回を突破していますよ拍手キラキラ

 

.

.

.

MVも拝見したことですし…

本題に行ってみますか?

みなさま ついて来てくださいませね (^▽^)/

 

 

まずは 敬意を表しまして、こちらにリンクを貼らせていただきます

[인터뷰②] 트리탑스, ‘280엔 도시락'으로 버티며 오리콘 1위 오른 감격

 

 

今回は 原文と翻訳文を 交互に載せてみたいと思います

見づらかったら ごめんなさいお願い

.

.

.
[인터뷰②] 트리탑스, ‘280엔 도시락'으로 버티며 오리콘 1위 오른 감격
 

[インタビュー②] TRITOPS ‘280円の弁当’で耐え忍びつつ オリコン1位に上り詰めた感動(※原文 感激)


트리탑스는 마지막이라는 생각으로 일본행을 택했다고 말했다. 왼쪽부터 김일군, 이우곤, 반형문. 제공|VL-ent


TRITOPSは これが最後だという覚悟で 日本行きを決行したと語った。
左から キム・イルグン、イ・ウゴン、バン・ヒョンムン、提供|VL-ent



[매일경제 스타투데이 이다겸 기자]


[毎日経済 startoday イ・ダギョム記者]

 

데뷔 12년 차가 됐지만, 한국에서 활동한 시간은 1년도 되지 않는다는 보컬그룹 트리탑스. 한국 음악팬들이 알고 있는 이들의 대표곡은 데뷔곡인 ‘청개구리’다. 데뷔곡으로 사랑을 받았음에도 불구, 오랜 공백기를 가지면서 트리탑스의 인지도는 점점 낮아져만 갔다. 멤버들 역시 데뷔 초 공백기에 대해 많은 아쉬움을 토로했다. 팀 해체 직전까지 갔던 최악의 상황, 트리탑스는 일본행을 택했다.


デビュー12年めを迎えたけれども 韓国で活動した期間は 1年にも満たないという ボーカルグループ TRITOPS。
韓国のミュージックファン達が知っている 彼らの代表曲と言えば デビュー曲‘アマガエル’だ。
デビュー曲でヒットしたにも関わらず、空白期間が長引くにつれて TRITOPSの認知度は 下降の一途を辿った。
メンバー達もまた デビュー当初の空白期について 多くの悔いを残していることを吐露した。
解散寸前にまで追い込まれた最悪の状況、TRITOPSは日本行きを決意した。



반형문은 “‘정말 마지막이다’라고 하면서 일본에 갔다. 지금 여기서 그만두나, 일본에 가서 한 달 해보고 그만두나 거기서 거기라는 생각이 들었다. 사실 (이)우곤이는 더 이상 가수를 하지 않고, 평범하게 살겠다고 이야기를 한 상황이었다. 그런데 제가 찾아가서 설득을 한 끝에 4명 모두 함께 가게 됐다”라고 말했다.


バン・ヒョンムンは “‘これが本当に最後だ'と 日本に向かった。
今ここで辞めるのも、日本に行って 1ヶ月やってみてから辞めるのも 大した違いはないじゃないか(※原文どっちもどっち)と思った。
事実  (イ)ウゴンからは 歌手を辞め、これからは平凡に生きて行こうと思うと打ち明けられていた。
でも 僕が 彼に会いに行って説得を重ねた末 メンバー4人が 1人も欠けることなく 全員で旅立つことになった”と語った。



이에 이우곤은 “한국에서 활동이 더 이상 안 될 것이라고 생각해서 팀을 나가겠다고 했다. 그런데 리더가 찾아와서 ‘진짜 마지막으로 한 번만 해보자’고 하더라. ‘우리 너 없으면 일본 안 간다. 한 명이라도 빠지면 일본에 안 가겠다’라고 하는데 그 말에 솔직히 감동했다. 들어갈 회사까지 구한 상황이었는데, 죄송하다고 양해를 구하고 다시 팀에 복귀했다”라고 밝혔다.


ウゴンは “韓国で続けて行くのは もう無理だろうと思い チームを抜けると伝えた。
ですが リーダーが会いに来て ‘最後の最後に 1度だけ やってみよう’と言ったんです。
‘僕らは お前が行かないのならば 日本に行かない。1人でも欠けたら 日本には行かない’と言ってくれて 正直 その言葉に感動しました。
就職先まで決めていたのですが、申し訳なかったと頭を下げ、再び チームへ戻りました” と 当時の状況を明かした。



트리탑스는 싱글 ‘파라다이스’로 오리콘차트 1위에 올랐다. 제공|VL-ent


TRITOPSは シングル‘Paradise'で オリコンチャート1位を獲得した。提供|VL-ent


트리탑스는 그렇게 아무런 준비 없이 일본으로 떠났다. 언어도 통하지 않는 상황에서 무작정 길거리 홍보를 했고, 버스킹도 했다. 또 하루 두 번 정기 공연을 통해 최대한 많은 사람들에게 팀을 알리려 했다. 반형문은 “매니저를 포함해 다섯 명이 방 한 칸에서 지냈다”면서 “일단은 아껴야겠다는 생각에 밥도 280엔(약 280원) 짜리 도시락을 사서 동생들에게 줬었다”라고 미안함을 드러냈다.


TRITOPSは そうして 何の後ろ盾もなく 日本へと旅立った。
言葉が通じなくても とにかく街頭で宣伝活動をし、路上LIVEもした。
また 1日に2回の定期公演をすることで 少しでも多くの人達に チームを知ってもらおうと努力した。
バン・ヒョンムンは“マネージャーと 合わせて5人が 1つの部屋で暮らした”と言い “まずは お金を節約せねばと考え 280円(約280ウォン)の弁当を買って 弟達に食べさせていた”と 当時の申し訳なさを打ち明けた。



노력의 결과일까. 트리탑스는 일본에서 가능성을 봤다. 불과 3개월 만이었다.


努力の賜物なのだろうか。TRITOPSは 日本で可能性を見い出した。
わずか 3ヶ月後のことだった。



“의아했다고나 할까요. 생각보다 굉장히 빨리 반응이 왔어요. 일본 분들이 저희의 색깔이나 노래를 좋아해 주시더라고요. 정말 행복했죠. 누군가 저희의 음악을 들어주는 것은 늘 바라왔던 일이니까요. 처음에 한 달 반 동안 공연을 하고 한국에 돌아가면서 저희끼리 꽉 끌어안았던 기억이 나요. 그 다음부터는 (반)형문 형이 아침에 도시락을 안 사더라고요. 식당에 가서 밥을 먹게 돼서 좋았습니다.(웃음)”(이우곤)


“何が起きているのかわからなかったと言いますか、想像をはるかに超えて 反応が早く返ってきました。
日本の方達は 僕達のカラーや歌を とても好きになってくださったんですよ。
本当に幸せでした。
誰かが 僕達の音楽を聴いてくれることは ずっと願い続けてきたことでしたから。
初めて ひと月半の公演を努め上げ 韓国へ帰る時に 僕達全員 ぎゅっと抱き合った思い出が蘇ります。
その後 (バン)ヒョンムン兄貴は 朝に弁当を買わなくなったんですよ。
食堂に行って ご飯が食べられるようになったので 嬉しかったです。(笑)”(イ・ウゴン)



이후 일본에서 본격적으로 활동을 시작한 트리탑스는 2016년 11월 발매한 싱글 ‘파라다이스(Paradise)’로 오리콘 차트 1위에 오르는 기염을 토했다. 김일군은 “앨범 홍보를 하러 돌아다니던 중, 오리콘 차트 1위에 올랐다는 이야기를 들었다. 믿기지가 않았고 장난치는 줄 알았다. 여러 가지 감정이 들었던 순간이었다”라고 당시를 회상했다. 트리탑스는 현재 일본에서 서머(SUMMER) 전국투어를 개최할 수 있을 정도의 인지도와 인기를 얻었다.

その後 日本で 本格的に活動を開始したTRITOPSは 2016年11月に発売したシングル‘Paradise’で オリコンチャート1位獲得という快進撃を遂げた。
キム・イルグンは “アルバムのPR活動に駆け回っていた最中、オリコンチャート1位になったと聞かされました。

信じられなくて 何かのいたずらなんじゃないかと思いました。いろいろな感情が湧いてきた瞬間でした”と 当時を振り返った。
TRITOPSは 現在 日本で SUMMER 全国ツアーを開催できるほどの認知度と人気を獲得した。



일본 팬들의 사랑이 너무나도 감사하지만, 한국 활동에 대한 아쉬움도 있다고. 김일군은 “저희가 일본에서 대스타는 아니지만 먹고 싶은 것을 먹을 수 있을 정도는 된다.

日本のファン達の愛は 感謝してもしきれないほどだけれども、韓国活動への心残りもあるのだと言う。
キム・イルグンは“僕達は 日本で 大スターではないけれども 食べたいものを食べられるくらいの境遇にはなれた。



그런데 활동을 하다 보면 문득 그런 생각이 들기도 하더라. ‘한국에서 이 정도만 됐으면 어땠을까’. 일본에서 생활을 하고, 팬분들을 만나는 것도 너무 좋은데, 아무래도 한국 사람이니까 마음 한 편에 그런 생각이 있을 수밖에 없는 것 같다”라고 솔직한 마음을 털어놨다.

しかし 活動を続けるうちに ふと こんな思いに囚われることもあるんです。‘韓国で こうなっていたら どうだっただろうか’と。
日本で生活し、ファンの方達に会うのは とても楽しいけれど、やはり韓国人なのですから 心の片隅に 消し去れない思いがあるのは 仕方のないことだと思います”と 率直な気持ちを打ち明けた。



여전히 한국에서 활동할 수 있는 루트는 많지 않지만, 트리탑스는 계속해서 한국 가요계의 문을 두드릴 것이라고 각오를 밝혔다. 멤버들은 “한국에서 활발하게 활동하고 싶은 마음이 크다. 그런데 팀도 너무 많고, 대형 기획사가 아니면 방송에 얼굴 한 번 비추기도 어려운 것이 사실이다. 꾸준히 앨범을 발표하고, 인지도를 높여 한국에서도 단독 공연을 할 수 있는 팀이 되고 싶다. 대중들이 ‘방구석 사랑’을 부른 그룹이 트리탑스라는 것을 알게 되셨으면 좋겠다. 데뷔곡 ‘청개구리’를 꼭 뛰어넘고 싶다”라고 다부지게 말했다.

依然として 韓国で活動できるルートは多くはないが、TRITOPSは これからも 韓国歌謡界のドアを叩き続けて行く覚悟を明らかにした。
メンバー達は “韓国で 精力的に活動したい気持ちが大きい。
しかし チームがあまりにも多く、大手の芸能事務所でなければ テレビに ほんのちょっと出演することさえ難しいのが現状です。
地道にアルバムを発表し、認知度を上げて 韓国でも 単独公演ができるチームになりたい。
多くの人が ‘部屋の片隅の愛’を歌ったグループがTRITOPSだと知って下さったら嬉しい。
必ずや デビュー曲“アマガエル”を超えたい”と 力強く語った。

.

.

.

長かったですよね?

おつかれさまでした(〃´∪`〃)

 

昨夜 改めて この記事を翻訳したんです

もう 何というか…

涙で川が出来るんじゃないかってくらいに泣きましたㅜㅜ

 

TRITOPS、すごいな…

こんな思いと覚悟で歩んできたんですね 

.

.

.

会えなくなるのは淋しいけれど…

韓国で活動して欲しいって ずっと思っていました

 

えみぃは つらい時 TRITOPSの歌に救われました

大げさって笑われるかもしれないけれど…

4人に出会ってなかったら きっと 今 えみぃはいなかったと思います

だからこそ 恩返ししたいと 一生懸命 応援してきました

 

 

でもね 彼らの故郷は韓国だから

彼らの愛する人たちが暮らしているところは日本じゃないから

 

彼らの雄姿を 見るべき人達に見せなきゃ だめなんじゃないかって…

愛と共に 申し訳なさが募っていたのも事実なんです

 

4人の努力の結晶の‘청개구리2021’

そして TRITOPS

もっともっと 愛されますようにクローバー

.

.

.

実は実は…

まだまだ 続きがあるんですよ

 

このインタビュー、記事のタイトルに②って書いてありますでしょ?

なので 後ほど ①の記事も翻訳して UPする予定です

 

読むのが大変だと思いますが…

もう少しだけ お付き合いいただけたら嬉しいです

 

それでは…

みなさま ありがとうございました(´▽`*)ラブラブ

 


イベントバナー


イベントバナー



 

あんにょん、えみぃでございますうさぎクッキー

 

お休みしていようと思ったのですが…

とっても素敵なインタビューを拝見したら いてもたっても いられなくなってしまいましたww

 

 

今日は 15時から White Dayの オンラインLIVEがありますよね?

どきどき(*´▽`*)ハート

 

 

その前に どうしても 王子様たちのお言葉を みなさまにも お伝えしたくって!

 

なので、前置きは 超特急で抜かして…

さっそく 行ってみましょう!

 

みなさま、ちょっと 長いですが ついて来てくださいませねお願い

.

.

.

まずは インタビュー映像を どうぞラブラブ

 

 

 

 

この映像のインタビューが 記事になっておりましたキラキラ

映像と ほぼほぼ同じ内容で とても わかりやすく まとめられております拍手

ですので、今回は こちらの記事を翻訳してみました

 

 

News1の記事は こちらです

右矢印News1

 

 



TRITOPS、‘アマガエル’で Cyworldの思い出を召喚… ‘ソモリNO、クールYES’


 

☆えみぃより解説
ソモリとは ソモリ唱法(牛追い歌唱法)のこと。

また その歌唱法で歌う人のことを差しています。
どのような歌唱法なのかと申しますと、感情を込めて まるで泣いているかのように バイブレーションを多用する歌い方だそうです。
ソモリの代表的な歌手は (諸説ございますが)イム・ジェボムさんと言われています。

また sg WANNA BE+さんや パク・ヒョシンさんも 「自分達も 若い頃は ソモリだった」と 当時を振り返っておられました。





(ソウル=ニュース1) パク・ヘソン記者、イ・スンア記者

去る1日、グループ TRITOPSが 14年ぶりに 生まれ変わったアマガエル(2021 Ver.)で帰ってきた。



‘アマガエル’は TRITOPSが 2007年に発表した曲で チームのリーダーであり 現在 VLエンターテインメントの代表でもある バン・ヒョンムンが 自ら作曲した曲だ。

‘アマガエル’は 恋人と別れた男が ‘別れたとしても アマガエルの童話ように生きていこう’ ‘あなたが戻ってきたら あなたがしてくれたことを僕が全部しよう’ ‘あなたの痛みは僕がすべて背負うから’というメッセージを込めた歌で、女性達の心をわしづかみにすると共に 男性達に 絶大なる共感を与えた楽曲である。



TRITOPSは 当時 たくさんの人に受け入れられた曲である ‘アマガエル’を いまだに覚えていてくださり “また聴きたい”と願うファンが 思った以上に多く、その声援に後押しされて 14年ぶりに‘アマガエル’のリメイクを決定した。



TRITOPSは日本で活動し 韓国バラードグループとしては 異例の快挙であるオリコンチャート1位も獲得した。



−14年ぶりに アマガエル(2021 Ver.)を歌うことになった心境は?



▶(キム・イルグン) 僕達が ‘アマガエル’をリメイクして リリースしようと決めた時 実は それで良いのだろうか?という気持ちがありました。

当時 とても愛された曲ですし、僕達はずっと ‘アマガエル’を凌駕する曲を出したいと思っていたのですが ‘アマガエル’ほどのヒットには恵まれなかったからです。

最初は 半信半疑だったのですが 僕達が思っていた以上に たくさんの方達が ‘アマガエル’を いまだに大切に思っていてくださっていて とても嬉しかったです。



▶(イ・ウゴン) 元々は 3人で歌った歌でしたが 今回 新たに 僕の声も加わり 皆で一緒にレコーディングできて感無量です。

ずっと羨ましく思っていた曲でしたので ようやく 僕の声が加わって 前よりもっと 良くなっているのではないかなとも思いますし、最近は 歌のスタイルも 以前とはだいぶ変わってきていますから 僕達も今回は 少し 力を抜いて もっとクールに歌うように心がけたので お聴きになった皆様に 喜んでいただけたら嬉しいです。



−‘アマガエル’の歌詞は 本当に悲しいのですが 歌う時は どんな気持ちで歌っていますか?



▶(バン・ヒョンムン) 当初 ‘アマガエル’を歌った時は 本当に 気持ちが入り込んでしまって あの当時は ほとんど泣きながら歌っていたんですよ。

最近では わりとクールに あまり感情移入しすぎないようにと 気をつけています。



▶(チャン・ユジュン) 以前は あまりにも ソモリと言うのでしょうか?

その歌い方のせいで ‘何て歌っているのかわからない’というコメントもありました。

ですから そこに気を配りながら きちんと歌うよう レコーディングしたのですが そうしたら ‘いやぁ、ようやく 君達が何て歌っているのかわかったよ”というコメントを見つけました。

なので 思いが届いたんだと思いました。



▶(イ・ウゴン) だいたい こういう歌は お酒を飲んだり カラオケに行ったりして歌う時に 感情移入する曲ですよね。とても 好きです。




−“実力があるのに 気づくのが こんなにも遅くなって ごめんなさい” “埋もれていたなんて残念”などと 残念がっているコメントが多かったのですが どう思われますか?



▶(イ・ウゴン) 僕達が もう少し若い時に 知ってくださっていたら もっと良かったかもしれませんが、今 こうして 覚えてくださり 見つけてくださって  本当に感謝しておりますし、これからも 皆様の心を癒やせる歌を歌い続ける そんなグループになりたいと思っています。



▶(バン・ヒョンムン) もう 無駄なプライドは削ぎ落とされているので どう受け止めれば良いのか…(笑)
実力があるかどうかということは 実際のところは わかりませんし(笑) 

自分の実力については 自信がなかったのですが このような良いコメントもいただけたところをみると もっと頑張れば さらに良い結果を得られるのではないかと 力をもらえた気がします。



▶(チャン・ユジュン) 皆様 今からでも。たくさん知ってくださって 宣伝してくださって たくさん聴いてくださって 歌ってくださったら それで充分です。ありがとうございます。



−デビュー15年目ですが メンバー達と ずっと一緒にいられる原動力は何ですか?



▶(キム・イルグン) わからないですね… 僕達は 不思議なことに とても運が良くて 歌える環境を与えていただいています。

幸いにも 15年もの間 歌う機会を与えてもらえたから 諦めず ずっと歌い続けてこられたのではないかと思っています。



▶(チャン・ユジュン) 何よりも 仲が良いんです。

メンタル面も お互い把握してくれていますし 僕達は 笑いのツボもぴったりなので 僕達だけで遊ぶのが 一番 楽しいんです(笑)



▶(イ・ウゴン) 兄貴や 弟達が 本当にいい人なんです。とてもやさしくて 心もきれいなので。

反面 あまりにも競争心がないので チームの発展にはあまり良くないかもしれませんが… みんなが優しいので 長く付き合えるんだと思います。本当の兄弟みたいです(笑)




▶(バン・ヒョンムン)チームの全員 人柄が良いんです。もちろん僕も含めてですが(笑)

それに、音楽に対する愛情も深くて、実は 初めは 韓国でデビューしたのですが ダンス優勢の時代だったため 時代に合わない(バラードグループであった)僕達は 歌える場所がなくなっていってしまったんです。



それでも 僕達が歌える場所を ずっと探し求めていたら 海外進出の道が拓け、 運良く  とてもたくさんのファンが 僕達を応援してくださったので また歌える場所ができましたし、そのおかげで 歌をリリースするたびに 聴いてくださる方達がいる だからこそ ずっと歌い続けていられるのです。



そもそも 応援してくださる方達がいらっしゃらなかったなら 僕達は 歌えていられたでしょうか… 

ファンがいてくれたからこそ 叶えられることではないでしょうか? 

これからも その方達がいてくださる限り 僕達は ずっと歌い続けていけると思います。



もしも 機会をいただければ 今後 テレビ出演や 様々な活動も がんばって… また 今年は 地道に努力して 新曲をリリースしたいと思っています。

‘アマガエル’を しっかりと皆様に知っていただくこと、また それを新たなステップとして 新曲をリリースし 僕達が もっともっと愛されるグルーブになれるよう 今年は 本当に 一生懸命 活動する予定です。



▶(キム・イルグン) 僕達 TRITOPSを 忘れず ずっと応援してくださったファンの皆様に 心から 感謝の気持ちをお伝えしたいですし、これから 僕達は ‘アマガエル’を凌ぐような 何度も聴いて 共感していただけるような曲で お目にかかれるように 頑張りますので 僕達 TRITOPSを どうぞたくさん応援してください。




一方 TRITOPSの活動は 2018年の‘ひきこもりの愛’ 以来約2年ぶりとなる。

リーダー バン・ヒョンムンは 近頃 MBNのトロット オーディション番組 ‘ボイストロット’、‘トロット ファイター’などに出演し 目覚ましい活躍を続けている。

,

.

.

長いですね?

お目め 大丈夫でしょうか?

 

このインタビューを拝見していると 何だか 胸がいっぱいになりますねハートキラキラ

 

これからも変わらず…

いえ、これまで以上に!

TRITOPSを 精一杯 応援させていただきますグー

,

,

,

本当は いろいろ解説したいところや もう少し 自然な言い回しになるように 推敲を重ねたかったのですが…

どうしても LIVEの前に お届けしたかった!

 

なので、多少の読みづらさはあるかと思いますアセアセ

時間を見つけて 修正を加えていくかもしれませんが…

どうぞ 大目に見てくださいませねお願い

.

.

.

いつもお伝えしていることですが…
文法や単語の意味はそのままですが、自然な日本語になるようにと言葉を補って訳している部分もあります
どうか、えみぃの訳は 一つの解釈として受けとってくださいね


最後にいつものお願いを…
もしも 翻訳上の間違いなどがございましたら、今後の勉強のためにも どうぞご指導くださいませ


そして…
Twitterなどにリンクを貼ってくださることは とてもありがたく うれしいことです
でも、どうか この訳は 無断で持ち出さないでください

一言一言 心をこめて訳した 大切な宝物です
どうぞ よろしくお願い申し上げます
.
.
.
またまた 長いブログになってしまいましたアセアセ
最後まで読んでくださって 本当に 本当に ありがとうございましたクローバー

 

 

 

ご無沙汰しております
えみぃでございますうさぎクッキー

みなさまは、お元気でいてくださいましたか?
そうだったら うれしいです(*´▽`*)
.
.
.
しばしのお休みを Twitterで お伝えしましたのが 2月22日…




事情や病状を告げる気力もなく、素っ気ない Tweetしか残せなかったこと ずっと申し訳なく思っておりましたㅠㅠ


「コロナが怖いから」とか 「日々 がんばって下さっている医療従事者の方達の負担を増やさないように なるたけ受診は控えなくては」なんていって、身体に不調を感じつつも 病院に行くのを我慢し続けてしまった結果が これですタラー


詳しいことは まだ書けませんが…
無理はいけません 我慢もダメです
どうか どうか、みなさまは お身体 大切になさってくださいませねお願い
.
.
.
いまだ、療養中のえみぃではございますが…
今日は 罪滅ぼしがしたくて 筆を執りましたㅠㅠ

実は、実はですね‥

申し込みできなかったんです~!
청개구리2021Ver.カエル


病院通いと 引っ越し準備に疲れ果て‥
明日 申し込もう! きっと明日こそ!
そう心に誓いつつも とうとう機会を逸してしまいましたㅠㅠ

ごめんなさい (´;ω;`)



再販してくださるでしょうか?
こんな状態なので、特典会に参加するのは むずかしいかもしれませんが‥
4人の청개구리 欲しいですㅠㅠ

あらやだ!
贖罪のつもりが お願いになってしまいました💦
.
.
.
청개구리2021Ver.のYouTubeの再生回数は どんどん伸びています拍手
執筆時は 3.7万回です\(^o^)/





いろいろなVersionの動画をUPしてくださっただけでも嬉しかったのに…
4人揃ってのテレビ出演も!
しかも 日本からも観られるらしいヾ(≧▽≦)ノキラキラキラキラキラキラ


今日は このあと 13時から YouTube ライブストリーミングが視聴できるそうで 本当に ありがたいですねㅠㅠ


☆ここから 追記です


「SIMPLY K-POP」を見逃してしまったみなさま!
泣かないで~!
大丈夫 ここから見られますよ
だから どうぞ 涙をお拭きになってね
一緒に youtubeに飛びましょうラブラブ



.
.
.
いろいろと寄り道してしまいましたが、そろそろ 本題に入るといたしましょうか?


贖罪にしろ 応援にしろ…
えみぃにできることと言ったら やっぱり これしかありませんでした
そう、翻訳です (//∇//)


オフィシャル様の訳があるのに 僭越ではございますが‥
청개구리2021Ver.を訳してみました

リクエストしてくださったみなさま 待っていてくださってありがとうございましたハート
.
.
.
まずは、韓国語の歌詞です


~청개구리2021~

한날도 한시도 그댈 잊어본적 없어요
모진 장난이라고 잠시 화난 거라고
이별 앞에도 뒷걸음만 치죠

철 없이 속 없이 그대 말 알아도 안들었죠
그땐 왜 몰랐는지 행복에 둔했는지
자존심 앞서 다치게 했는데..

헤어져도 반대로만 살아요
다 잊자던 말 가슴치며 어겨요
숨 못 쉬게 아파요 다 거짓약속인데
그댄 이 마음 모른체 지킬까봐..

안돼요 못해요
잊는건 반쯤 죽는거 같아
그대 상처줬던 말 싫어하던 버릇들
고쳐볼께요 달라질께요 부디 용서 할 수 있게

헤어져도 반대로만 살아요
다 잊자던 말 가슴치며 어겨요
숨 못 쉬게 아파요 다 거짓약속인데
그댄 이 마음 모른체 지킬까봐..

내 사랑은 왜 이렇게 아픈가요
못난 눈물로 내 가슴이 헐어요
있을 땐 못해줘서 없을 땐 못 잊어서..

사는동안 못 끝낼 사랑이죠
돌아온다며 내가 나를 속여요
이젠 내가 할께요 사랑해서 우는 일
그댄 내 곁에 올 것 같아 기다리죠

천번을 돌아서도..
그대.....




こちらは オフィシャル様の訳です
そのまま転載させていただきましたお願い


(アマガエル2021)

一日も一時も、あなたを忘れたことがありません
ひどいいたずらだから、しばらく怒ったんだと
別れの前でも、後ずさりだけします

幼稚で、どうしようもなく、あなたの言うこと分かっても聞かなかったです
その時は、どうして知らなかったのか。幸せに鈍かったのか
自尊心が先立って傷つけたのに…

別れても反対だけ生きます
すべてを忘れようと言った言葉、胸をたたいて破ります
息ができないほど痛いです。 全部嘘の約束なのに
あなたはこの気持ち、知らないまま守るかと..

だめです、できません。
忘れるのは半分ぐらい、死ぬようなものだ
あなたを傷つけた言葉、嫌ってた癖
直してみます。変わります。どうか許せるように

別れても反対だけ生きます
すべてを忘れようと言った言葉、胸をたたいて破ります
息ができないほど痛いです。 全部嘘の約束なのに
あなたはこの気持ち、知らないまま守るかと..

私の愛は、どうしてこんなに痛いんですか
醜い涙で、私の胸が壊れます
いる時はしてあげられなくて、いない時は忘れられなくて..

生きている間、終われない愛です
帰ってくると言いながら、私が私を欺きます
これからは私がします。愛して泣くこと
あなたは私のそばに来そう
待ちます

千回、振り返っても…
あなた…..





そして、えみぃの訳を‥


~あまがえる2021~

一日だって ほんの ひと時ですら あなたを忘れたことなどありません
たちの悪い いたずらだと 少しすねているだけなんだと
別れを突きつけられても 受け入れられずにいるんです

幼すぎたから 考えも足りず あなたの言葉を受け止めてはあげられませんでした
あの時 なぜ 気づけなかったんだろう この幸せが当たり前だとでも思っていたのか
無駄なプライドのせいで 傷つけていたのに‥

別れていても あなたを忘れられずにいます
すべて忘れてと言った言葉 取り消せたならと悔やんでいます
息ができないほど つらいんです
守る必要もない約束なのに
あなたは この思いを知ることもなく 守ろうとしているのでしょうか‥

だめです、できません
忘れたら 心が死んでしまうでしょう
あなたを傷つけた言葉、嫌っていた癖も
直してみせるから 変わってみせるから 赦してもらえるように

別れていても あなたと共に生きています
すべて忘れてと言った言葉 取り消せたならと悔やんでいます
息ができないほど つらいんです
全部 本心じゃなかったのに
あなたは この気持ちに気づくことなく 守ろうとしているのでしょうか‥

なぜ この愛は こんなにも つらいのですか
愚かな涙で 心が溺れてしまいます
そばにいた時には 大事にできなかったくせに いなくなると あなたのことばかり‥

死ぬまで断ち切ることのできない愛でしょう
きっと帰ってくると 自分を欺き続けています
今度は私にさせてください 愛ゆえに泣くことを
あなたが戻ってきてくれるような気がして 待っています

千回 振り返っても‥
あなた‥‥‥

.
.
.
大切な人達の 大切な歌なので…
今回も 一生懸命 訳させていただきました

みなさまが 歌の世界を旅するお手伝いが、少しでも できたのなら 良いのですがキラキラ
.
.
.
誠実に たゆまぬ努力を重ねてきた 4人
韓国で もっともっと愛されるべき人達ですよね?

彼らが 日本での活動を 大切にしてくれたように…
えみぃも TRITOPSの韓国での活躍を 心をこめて応援しますグー
.
.
.
いつもお伝えしていることですが…
文法や単語の意味はそのままですが、自然な日本語になるようにと言葉を補って訳している部分もあります
どうか、えみぃの訳は 一つの解釈として受けとってくださいね


最後にいつものお願いを…
もしも 翻訳上の間違いなどがございましたら、今後の勉強のためにも どうぞご指導くださいませ


そして…
Twitterなどにリンクを貼ってくださることは とてもありがたく うれしいことです
でも、どうか この訳は 無断で持ち出さないでください

一言一言 心をこめて訳した 大切な宝物です
どうぞ よろしくお願い申し上げます
.
.
.
またまた 長いブログになってしまいましたアセアセ

最後まで読んでくださって 本当に 本当に ありがとうございましたクローバー