「マッスル英語コーチの吉川 俊男」です。

 

本日は、英語ではなく「中国語」のテキストに着目してみたいと思います。

と言っても私が時々めくっているNHKの中国語テキスト(ラジオ)なんですが...

 

 

このテキストの裏をめくってみると...

 

 

<エクササイズ中国語>とか<中国語筋トレ練習法>とか出て来た→何か読みたくなります(特に筋トレ練習法の方)

 

語学】と【筋トレ】の親和性が高いのは明らかだと思います。

(個人的には筋トレやっている人は語学の勉強が向いていると思う。語学の勉強やっている人で筋トレに向いている人はある程度いるような気がする...)

 

筋トレ系語学参考書はこれからも出版されるのでは?と思いマッスル!