Hi! How's it going?
ハリウッド流英語発音矯正コーチ
のHiroaki Takiiです。
「発音が変わると自信を持って話したくなる!」
と言うテーマで書いています。
アメリカハリウッド英語発音(Vertice)
協会の調査では
残念ながら平均的な日本人の英語の発音を
ネイティブは、約35%~40%ぐらいしか
理解していません。
日本人が学生時代に学習した英語の発音は
海外では実際話されている発音の音とは
かなり違います。
例えば、これらの単語をどのように発音しますか?
とくにiの発音に注目してほしいです。
fish river it this animal California
多くの日本人は、この単語のiをイと発音
しますが、アメリカ英語では、約90%の単語の
iをehh(エ)と発音しています。
実際私たちが、学生の時に学び記憶している音とは、
かなり違います。その間違った音が頭の中に記憶されて
いますので、脳は以前記憶した音を本当の音だと
解釈してしまっています。このため
ネイティブの話す英語の単語の音
がかなり違って聴こえるかもしれない
のです。もう一度耳で聴いてまねて
正しい音を脳や体に記憶させる
ことが大切です。
ネイティブが実際日常生活で使用している
本物の音を何回も聴き口の動き舌の位置や呼吸
に気をつけて反復して自信をつけてくださいね!
Let's speak English with confidence and clarity.