Hi! How's it going?
 ハリウッド流英語発音矯正コーチ
 のHiroaki Takiiです。

 

 「発音が変わると自信を持って話したくなる!」            

 と言うテーマで書いています。

 アメリカハリウッド英語発音(Vertice)
  協会の調査では
 
 残念ながら平均的な日本人の英語の発音を
 ネイティブは、約35%~40%ぐらいしか
 理解していません。
 

 日本人が学生時代に学習した英語の発音は

 海外では実際話されている発音の音とは

 かなり違います。

 

 

 例えば、これらの単語をどのように発音しますか?
 とくにiの発音に注目してほしいです。

   fish river it this animal California

 

 多くの日本人は、この単語のiをイと発音

 しますが、アメリカ英語では、約90%の単語の
  iをehh(エ)と発音しています。

 実際私たちが、学生の時に学び記憶している音とは、

 かなり違います。その間違った音が頭の中に記憶されて

 いますので、脳は以前記憶した音を本当の音だと

 

 解釈してしまっています。このため

 ネイティブの話す英語の単語の音

 がかなり違って聴こえるかもしれない

 

 のです。もう一度耳で聴いてまねて

 正しい音を脳や体に記憶させる

 ことが大切です。

 

 ネイティブが実際日常生活で使用している

 本物の音を何回も聴き口の動き舌の位置や呼吸

 に気をつけて反復して自信をつけてくださいね!


 Let's speak English with confidence and clarity.