【인기가수 싸이 ‘흠뻑쇼’ 공연 암표 기승】
人気歌手 サイ「びしょぬれショー」公演 暗票 猛威を振るう
ソーシャルディスタンスが解除され、公演業界も回復傾向を見せています。
特に夏を控えて水浸しにを楽しむ歌手PSY(サイ)のコンサートが3年ぶりに開かれるというニュースにファンは大いに期待しています。
という内容に続き、こう伝えました。
암표 판매가 급증해 대책 마련이 요구되고 있습니다.
暗票販売が急増し、対策が要求されています。
「암표」は漢字で「暗票」です。何だかイメージできますか?
まず韓国の国語辞典で調べてみました。
암표 【暗票】 [出典:NAVER国語]
법을 위반하여 몰래 사고파는 각종 탑승권, 입장권 따위의 표.
(日本語に訳すと)
法に反してこっそり自己販売する各種搭乗券、入場券などの票
違法チケット、闇チケット
암표상 暗票商 ダフ屋のことです。
암표 の後にある「기승」も、どう訳したものか悩みました。
漢字は【氣勝】です。
勝ち気、負けん気、猛威を振るう、意地を張る
これと「闇チケット」をどう繋げたものか・・・
闇チケットが横行している
こんな感じでしょうか。
PSYはコロナ禍前まで毎年夏に開催していた観客に大量の水を浴びせる野外コンサート「びしょぬれショー」を今年の夏に再開すると発表しました。
ただ韓国では干ばつが拡大している背景があること、防疫当局が
「マスクが濡れると細菌が繁殖する恐れがある」
と注意を促している、と伝えています。
ニュースソース