作詞   한성호
作曲   최종훈,한승훈
編曲   고진영,박현우

 

 
(훈이)
귀엽고 순수한 네 모습에
クィヨコ スンスハン ネ モスベ 可愛くって素直な君の姿に

내 마음이 조금씩 물들어가 Oh僕の心が少しずつ染まっていく
ネ マミ チョグシンムドゥロガ oh
 
괜시리 너와 마주칠 땐 思いがけず 出会ったときは
クェンシリ ノワ マジュチ ッテン 

어색한 행동들만 하고 いつもぎこちなくて
オセッカン ヘンドンドゥマン ハゴ 


(민아리)
네 모든 게 자꾸 궁금해져 君のすべてが 気になって仕方がない
ネ モドゥン ゲ チャック クングメジョ

매일 밤 혼자만의 꿈을 꿔 Oh 毎晩 一人だけの夢を見るんだ
メイ パム ホンジャマネ ックムル ックォ
 
내 사랑이 되면 어떨까 僕の愛が叶ったらどうだろうか
ネ サランイ デミョン ノットルッカ

 숨겨온 사랑을 ひそめておいた君への愛を
ギョオン サランウ

이제서야 고백을 해 今更だけど 伝えるよ
イジェソヤ コベグル 


(제진)
나의 애인이 돼 주길 바래요 僕の恋人になって欲しい
ナエ エイニ ドェ ジュギル パレヨ

나만의 사랑이 되길 바래요 僕だけの愛になって欲しい
ナマネ サランイ デギ パレヨ
 
사랑한다는 고백들은 大好きだという 告白は
サランハンダヌン コベトゥルン

오직 내게만 해 줄래요 ただ僕にだけにしておくれ
オジ ネゲマン へ ジュレヨ
 
나의 애인이 돼 주길 바래요 僕の恋人になって欲しい
ナエ エイニ ドェ ジュギル パレヨ

내 곁에 있어주기를 바래요 僕のそばにいてほしい
ネ ギョッテ イッソジュギルル パレヨ
 
어디를 가던 무얼 하던 どこに行っても 何をしていても
オディル カドン ムオラド

내 생각들만 해주길 바래요 僕を思っていてほしい
ネ センガクトゥマン へジュギル パレヨ

 
(숭)
내 마음을 보여줄게 많지만 僕の気持ちを見せてあげたいことが多すぎて
ネ マウム ポヨジュケ マンチマン

어떻게 시작을 해야 할 지 Oh どうやって始めなきゃいけないのか
オットッケ シジャグ ヘヤ ハ チ
 
괜시리 급한 마음뿐이야 ただ焦るばかりだ
ンシリ クッパン マウプニヤ

서툴러 보여도 내 고백을 받아줄래 下手だと思っても僕の告白を受けてほしい
ソトゥロ ポヨド ネ コベグ パダジュ

 

(홍기)
나의 애인이 돼 주길 바래요 僕の恋人になってほしい
ナエ エイニ ドェ ジュギル パレヨ

 나만의 사랑이 되길 바래요 僕だけの愛になってほしい
ナマネ サランイ トェギ パレヨ
 
사랑한다는 고백들은 大好きだって言う告白は
サランハンダヌン コベトゥルン

오직 내게만 해 줄래요 ただ僕にだけにしておくれ
オジ ネゲマン へ ジュレヨ
 
나의 애인이 돼 주길 바래요 僕の恋人になって欲しい
ナエ エイニ トェ ジュギ パレヨ

 내 곁에 있어주기를 바래요 僕のそばにいて欲しい
ネ ギョッテ イッソジュギル パレヨ
 
어디를 가던 무얼 하던 どこに行っても 何をしていても
オディル カドン ムオ ハドン

 내 생각들만 해주기를 바래요 僕のことだけを考えてほしい
ネ センガトゥマン へジュギル パレヨ

チューリップ赤   チューリップ黄   チューリップピンク   チューリップオレンジ   チューリップ紫

 

 

(홍기)
너의 애인이 되기를 기도해 君の恋人になれるように祈るよ
ノエ エイニ テギル キドへ
 
나의 애인이 돼 주길 약속해 僕の恋人になってくれると約束してよ
ナエ エイニ トェ ジュギ ヤソッケ

 나만의 연인이 되길 약속해 僕だけの恋人になると約束してよ
ナマネ ヨンイニ トェギ ヤソッケ
 
초콜릿처럼 달콤하게 チョコのように甘く
チョコリッチョロム コマゲ

사랑을 속삭여 줄래요 大好きだってささやいてくれるかな
サランウ ソサギョ ジュレヨ
 
나의 애인이 되기를 약속해 僕の恋人になるって約束してよ
ナエ エイニ トェギル ヤソッケ

모든 걸 나와 함께 하길 원해 何もかも僕と一緒にしてほしい
モドゥン ゴル ナワ ハムッケ ハギ ウォネ
 
맨 처음이자 마지막이 最初で 最後を
メン チョウミジャ マジマギ

 

 우리 함께한 사랑이면 돼요 僕たちが一緒に過したならいい 
ウリ ハムケハン サランイミョン トェヨ
 
 

チューリップ紫

 

チューリップオレンジ

 

チューリップピンク

 

チューリップ黄

 

チューリップ赤

 

今日は以前も訳したけど

もう一度訳したくて・・・

やり直した訳を載せました

 

 

あぁ

 

こうやって以前のを見てみたら

以前の訳も結構よかったなぁって思います(自画自賛かぁ!!)

 

 

 

いつも気になっていたのですが

 

どうしても従来の訳だと

直訳に近く

日本語としてどうもしっくりこないのです

 

韓国語を日本語にするということは

日本語に合った訳をする方がいいと思うのです

 

日本語をそのまま韓国語に訳する時に生じる誤差が

韓国語から日本語にする時にも生じるのですが

それをより日本語らしく翻訳すべきだと思うので

今回再度翻訳をし直しした次第です

 

 

ただ

メロディーには 合わせていないのでご承知おきください

 

 

以前の訳も載せておきます

 

 

애인이 돼 주길 바래요 

恋人になって欲しい

作詞   한성호
作曲   최종훈,한승훈
編曲   고진영,박현우



귀엽고 순수한 네 모습에 
내 마음이 조금씩 물들어가 Oh
괜시리 너와 마주칠 땐 
어색한 행동들만 하고

かわいくて純粋な君に

少しづつ僕の心が魅せられていく

偶然 君と出会った時は

おかしい行動ばかりして

네 모든 게 자꾸 궁금해져

매일 밤 혼자만의 꿈을 꿔 Oh

내 사랑이 되면 어떨까

숨겨온 사랑을 이제서야 고백을 해

 

君のすべてがとても気になる

毎晩 君が夢にあらわれる

恋人になるのはどう?
秘めていた君への思いをようやく伝えるよ


나의 애인이 돼 주길 바래요 
나만의 사랑이 되길 바래요
사랑한다는 고백들은 
오직 내게만 해 줄래요
僕の恋人になって欲しい 
僕だけの 人になって欲しい

愛してるって 告白は

僕だけにしておくれよ


나의 애인이 돼 주길 바래요 
내 곁에 있어주기를 바래요
어디를 가던 무얼 하던 
내 생각들만 해주길 바래요

僕の恋人になって欲しい

傍にいて欲しい

どこへ行っても 何をしても

僕のことだけ考えてほしい


내 마음을 보여줄게 많지만 
어떻게 시작을 해야 할 지 Oh
괜시리 급한 마음뿐이야 
서툴러 보여도 내 고백을 받아줄래

僕の気持ちをたくさん見せてあげたいけれど

どうやったらいいのか

いたずらに気持ちばかりが急ぐ

下手かもしれないけれど 僕の告白を受け取っておくれ


나의 애인이 돼 주길 바래요
나만의 사랑이 되길 바래요
사랑한다는 고백들은 
오직 내게만 해 줄래요

僕の恋人になって欲しい 
僕だけの 人になって欲しい

愛してるって 告白は

僕だけにしておくれよ



나의 애인이 돼 주길 바래요 
내 곁에 있어주기를 바래요
어디를 가던 무얼 하던 
내 생각들만 해주기를 바래요
僕の恋人になって欲しい

傍にいて欲しい

どこへ行っても 何をしても

僕のことだけ考えてほしい
 



너의 애인이 되기를 기도해
나의 애인이 돼 주길 약속해 
나만의 연인이 되길 약속해
초콜릿처럼 달콤하게 
사랑을 속삭여 줄래요

僕の恋人になってと祈るよ

恋人になってくれるって約束して

僕だけの恋人になるって約束して

チョコレートのように 甘く

愛をささやいておくれよ


나의 애인이 되기를 약속해 
모든 걸 나와 함께 하길 원해
맨 처음이자 마지막이 
우리 함께한 사랑이면 돼요

僕の恋人になるって約束して

全てのことを僕と一緒にできるように願ってる

最初で最後

僕たちが一緒だった愛ならいい