※ の文字は便宜上カタカナをふりましたがこの音は発音しません
이홍기,유회승 - 사랑했었다 (Still love you)
ほ) 잊지마 잊지마 우리 해어질 때
イッチ マ イッチ マ ウリ ヘオジ(ル) テ
힘들던 그날엔 인사를
ヒンドゥ(ル)ドン ク ナレン インサル(ル)
忘れないで忘れないで つらくても僕たちが別れた その日の言葉を
フェ) 울지 마 울지 마 부디 행복해 줘
ウ(ル)ジ マ ウ(ル)ジ マ プディ ヘンボッケ ジョ
나의 사랑 안녕
ナエ サラン アンニョン
泣かないで泣かないで どうか幸せでいて欲しい
さようなら 僕の恋
ほ) 사랑해 사라해 네가 더 사랑해
サランヘ サランヘ ネガ ト サランヘ
이제 두 번 다시 너에게 해줄 수 없는 말
イジェ トゥ ボン ダシ ノエゲ ヘジュ(ル) ス オンヌン マ(ル)
「愛してる、愛してる 僕の方がもっと愛してる」
もう二度と君に言ってあげれない言葉
너만 너만 너만 사랑했던
ノマン ノマン ノマン サランヘットン
나의 전부였었던
ナエ ジョンブヨッソットン
君だけ 君だけ 君だけを愛した
僕の全部だったんだ
フェ) 널 아프게해서
ノ ラプゲヘソ
미안해 미안해 다시 돌아갈 수 없지만
ミアネ ミアネ タシ トラガ(ル) ス オ(プ)チマン
난 너만 난 너만 난 너만
ナン ノマン ナン ノマン ナン ノマン
ほ )많이 사랑했었다
マニ サランヘッソッタ
君がとてもつらい思いをしているから
ごめんね ごめんね 二度と戻ることはできないけど
すごく愛していたんだ
とりあえず今日はここまで!
名古屋のコンサートの余熱(열풍)の勢いで
사랑했었다 (Still love you)翻訳してみました
今は音源も出ていて韓国のサイトに載っていたので
修正しもしました(まだまだ聞き取り力不足の点があります)
まだまだ韓国語の勉強中の身なので
間違いがあるかもしれませんが悪しからず
もし、お気づきの点がありましたらコメントお願いします
とってもありがたいです