「一発屋に願いを込めて」2しかしそうだ、空に輝く星だからいけないのだ。 テレビの中のスターなら、今にも流れそうな星たちがいっぱいいるではないか。 それ以来、僕はテレビで消えそうなタレントを見るたびに願い事を叶えてる。 奴らは地上の流れ星なのだ。 一発屋とは英語で、「ワン・ヒット・ワンダー」という。 流れ星は、「シューティング・スター」 言葉の響きが気になった。 なんか似てないだろうか。