みなさん こんにちは!

私は、今日も年末のシアコンの動画を見ては、萌えてます!------!!!

シアコンは3日間行われたので、youtubeの動画も3日分あるんですよねえー。
毎日見ても、それでも見きれないくらいにた~くさんあって、嬉しい悲鳴です♡

そして、同じ曲でも、日によってちょっとずつ違う「音楽」になっているところがイイですよね!


まず、毎日ジュンス自身の喉の調子や気分が違いますから、それによって歌声も変わると思います。
オーケストラの皆さんも、その日の気温や湿度によって楽器のコンディションが異なるでしょうから、毎日違った演奏になると思います。
さらに、観客席の皆さんが作る空気感というか、雰囲気もきっと、日によって違うと思います。

舞台俳優さんは、観客席の反応を見て、芝居を変えたりすると聞いたことがあります。

ジュンスもきっと、このコンサートでは、その日によって変わる自分自身の喉の調子と、オーケストラの伴奏と、観客席の様子に合わせて、トークしたり歌ったりしたんじゃないかと思うのです。

ジュンスは、ミュージカルや単独ワールドツアーで数々のステージを経験してきましたから、そのあたりの「呼吸」の合わせ方は、かなり上手そうです。

だから、同じセットリストのコンサートでも、3日間、全く違うステージとして楽しめるんですよね!!

それが、youtubeの動画を見ただけでも、伝わってきます。
どーりで毎日見ていても飽きないはずですよ♡


ああああもうもうジュンスーーーーーーーー!

君のそういう「プロ」なところが大好きだよーーーー!!



さて、そんな動画の中でも、今私の心を鷲掴みにしているのがこの一曲。

내 여자라니까 「僕の女だから」
イ・スンギの曲のカバーです。






すとーーーーーーーーーーーーーー→→→ん♡♡

↑ジュンスが放ったハートの矢が、私の胸に突き刺さったイメージでお願いします。)


この曲のサビの部分を歌っているときのジュンスの、まあ~ステキなことといったら・・・・・・!!!!

あの、あの首の青筋ーーーーーーーーー!!(←マニア)
激しく、激しく萌えます!!!!!!


心の底から深い愛情を絞り出すように、まさに「熱唱」するジュンス♡
美しすぎるーーーーーーーーーーー!!

間奏の時に見せる、カワイイ笑顔♡
萌えすぎるーーーーーー!!!

歌い終わった後の、満足げな表情♡
素敵すぎるーーーーーーーーー!!


どの姿も、ジュンスが歌うことを心から楽しんでいるのが伝わってきます♡♡



ジュンスの歌う姿の全てが愛しすぎるーーーーーーーーー!!!!!

ジュンスーーーーーーーーーーーーーー!!!

歌う君を愛してるよーーーーーーーーー!!!


・・・さて、韓国語初級レベルの私には、当然歌詞はほとんど理解できないわけですが、調べてみると以下の通りのようです。
歌詞を翻訳してくださったサイトの訳をもとに、ちょっとだけ変えたものを以下に載せます。


僕を 弟してだけ ただその程度としてだ

可愛いって言ったって ヌナは僕にとっては 女だよ

「君が何を分かるというの 大きくなったら分かるのよ」と

ふざけてると言うけど ヌナは僕にとっては 女だよ

ヌナが 誰と会ってるのか

誰と会って何をしてるのか 僕はただ待ってるだけ

ヌナは 僕の女だから お前は僕の女だから

お前って呼ぶよ 何と言おうと

男として感じられるように ぎゅっと抱きしめてあげるよ

お前って呼ぶよ 何を言おうと関係ないよ

驚かないで 知ってみれば 幼い女だから


どこへ行って来たのか どこが痛いのか

悲しそうに見えるよ ヌナらしくないよ

どうしたの 何があったのと

言ってみなよ って言ったら 僕の頭を撫でるんだね

誰かがヌナを泣かしたら

誰だろうと 僕は絶対 耐えられない

ヌナは僕の女だから お前は僕の女だから

お前って呼ぶよ 何を言おうと

悲しみを忘れられるよう ぎゅっと抱きしめてあげるよ

お前って呼ぶよ 何を言おうと関係ないよ

僕の胸に 抱かれてよ 知ってみたら か弱い女だから

好きだから こうなんだろう

こんなの駄目だって分かってる

好きだから 好きだから

ヌナは 僕の女だから お前は僕の女だから

お前に 狂ってしまったから

謝らないで 僕は幸せだから

お前を見つめるだけでも 僕は涙が流れるよ

お前って呼ぶよ 何と言おうと関係ないよ

そばにいてよ 結局は お前は僕の女だから


引用元 http://kozu127.blog99.fc2.com/blog-entry-528.html


なんて、なんて、直球ストレート!!な歌詞なんでしょう(///∇//)
まっすぐ、ハートの矢が私の胸に突き刺さってきましたよ♡♡

これぞまさに、萌え歌詞!!

こんなにも萌える歌詞に、私、久しぶりに出会いました。
いやこれほんと。

で、この歌詞が、昭和歌謡風なメロディーとアレンジ(笑)によって、何とも言えないイイ雰囲気を醸してます!!

ジュンスの歌って、こういう「日本の古き良き歌謡曲(風)」と、ぴったりハマるんですよ!!!


特に、曲のサビの部分

 
お前って呼ぶよ 何と言おうと

男として感じられるように ぎゅっと抱きしめてあげるよ

お前って呼ぶよ 何を言おうと関係ないよ


驚かないで 知ってみれば 幼い女だから



・・・・・・・・・!!!!!!!!∑(゚Д゚)
(↑興奮しすぎて、脳の血管が切れたイメージでお願いします。)



そして、この一節


좋아하니까 좋아하니까(チョアハニッカ チョアハニッカ) 
好きだから 好きだから



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。m(_ _ )m
(↑直球すぎるジュンスの歌声にハートを射抜かれて、萌え死んだイメージでお願いします。)



さて、ヌナというのは、男性から見た、親しい間柄の年上の女性のことを示す言葉です。
ちなみに女性から見た年上の女性のことは「オンニ」と言います。

日本語では両方「お姉さん」という言い方になりますから、「ヌナ」に当てはまる言葉はないですよね。

この歌詞を訳してくださっていたブロガーさんは、素直に「お姉さん」と訳されていましたが、私のこの曲のイメージで「ヌナ」と韓国語のままにしちゃいました。

だってだって、「お姉さん」よりも、「ヌナ」の方が、なんか、なんか、その・・・・・




エロくないすか???



누나


NUNA


ヌナ


ああああ・・・・ヌナ。
なんて甘美で淫靡な響きなんでしょう・・・・・・・。


そして、
ジュンスの歌声から感じるこの、強いエロは何だ?!



それはきっと私自身がヌナだからこそ感じるエロスに違いない!!


もうもう、ジュンスにヌナ心煽られまくりーーーーーーーーー
(/ω\)!!!


日本人のジュンスファンって、「ヌナ率」(←?)高いと思います。
春のソロコンやファンミに行って、それを実感しました。

韓国人のジュンスファンは、中心的な年齢層は20歳前後くらいでしょうか??
ジュンスのことを「オッパ」と呼べる年齢層でした。
「ヌナペン率」は、日本人ファンよりも低いようです。
これは、春のソロコンに参戦して感じました。


ジュンスが、年上女性は勿論、様々な世代の女性からから人気なのは、当然ですーーーーーー!!!

だってだって、ジュンスって、すっごく、すーーーーごく、愛らしいから♡

カワイイから♡
魅力的だから♡
天使だから♡
ステキだから♡
・・・・

ああああもう、ジュンスの魅力を語りだしたら、止まりません!
永遠ですーーーー!!!!


今日も、明日も、ジュンスが大好きーーーーーーーーー!!



以上、今回もジュンス愛を叫んですっきりしました!


ではまた!

・・・おっ?!
ジェジュンンのソロ曲「One Kiss」が、iTunes Storeで発売されたようですね!
早速聴いてみます!!ヘ(゚∀゚*)ノ