ベランダvs.バルコニー | 天川由記子Blog (アナウンサー&国際政治学者) Blog of Yukiko Amakawa

ベランダvs.バルコニー

ハワイなどのリゾート・ホテルでは、ベランダが広くて、海風を体いっぱいに感じながら、景色を楽しめるようになっています。ハワイでは、ベランダのことをラナイと呼んでいます。


先日宿泊したあるホテルの窓に、「バルコニーには洗濯物を干さないでください」という注意書きが張ってあったんですが、その「バルコニー」には、屋根がついていたので、本来なら、「ベランダ」と表記されるべきではないかと思っていました。ま、深く考えなければ、聞き流せばすむことなのかもしれませんが・・・。やっぱり、こだわってしまうんですよねえ。


ベランダって、外に張り出して、屋根がついているのが本来のベランダ。屋根がないのがバルコニーのはず。


ほかによく聞くことばに、ポーチ、テラス、パティオなどもあります。ポーチは、玄関に接していて屋根つき、屋根なしがテラス。パティオは、スペイン語で中庭の意味。


ことばの定義って、けっこうむずかしいですが、やっぱりアナウンサーとジャーナリストという職業柄、どうしても、ことばにはこだわりがあります。


やっぱり、屋根がついていたら、バルコニーでなくて、ベランダだよな~って、ひとりこだわっている私です。    ラブラブラブラブラブラブ







ペタしてね