う~ん(-"-;A。
また、「置き場貧乏」?!。
題名の式は、
「イリア=月影の宵=クリスタル」。
問題の「月影の宵」にご登場いただきましょう。
月影の宵(エケベリア属・販売学名は、Echeveria TUKIKAGENOYOI)
しかしですね、「月影の宵」で検索をかけますと、
交配は、「月影(エレガンス)×魅惑の月(エレガンス×魅惑の宵)」
さらには、「イリア(流通名:クリスタル)=月影の宵」という記述も発見。
(-"-;A、置き場貧乏決定!?
だって・・・
「イリア(ノーマル)」持ってますもん!!
まだ、「綴化」も持ってますよん。
上と似てますかあ~。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。。
色が違うだけ?・・・
どなたか、本当の真実を教えて下さいませ~m(_ _ )m。
そういや、「月影(エレガンス)」の面影、あるなあ。
しかもね、昨日の「花月夜」と「魅惑の月」は流通段階で、ごっちゃになっている場合もあって、
「魅惑の月」のかわりに、「花月夜」が売られていたりして、
花が付いた時点で、二つを見比べ一緒の花だったら、
「魅惑の月」でなく、「花月夜」の可能性もあるとか。
これについては、花が違うので、大丈夫だったんですがね・・・。
エケは手ごわいです(((( ;°Д°))))。
・・・てか、月影(=エレガンス)は、交配にたくさん使われすぎて、
ややこしいのかもしれないのが、感想です。
そうでなくてもさ・・・、
これもやっちゃった。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。。
アフィニス。
誰かに似ていません?^^;
そう、「古紫」。あるがな・・・
タグのバカ~。
これが、「黒玉子」と書かれていたら、わかっていたのよ。
「古紫」の学名は、
Echeveria affinis
そう、「アフィニス」。
こんな名前で売られているの、見たことないって(-。-;)。
これって、ひっかかる私がいかんのか、
はたまた、これが手なのか。
気をつけましょう(-"-;A。