【秀秋と老子】79.仲裁
○老子の原文を独自に解釈したもの
ケンカを仲裁すれば恨みをかう。
どうすればよいか。
それは、どちらかに味方し、片方を責めたり
しないこと。
両方に距離を置くのが良く、どちらかを悪者
にしない。
自然は親身にならず、すべてを良しとする。
○秀秋の教訓
利益をちらつかせ、それを奪おうとすればケ
ンカを忘れる。
○老子の読み下し文
大怨(だいえん)を和するも、必ず余怨(よ
えん)あり。
安(いず)くんぞ以て善となすべけんや。
ここを以て聖人は左契(さけい)を執りて、
しかも責めず。
徳あるものは、契を司(つかさど)り、徳な
きものは、徹を司る。
天道は親なく、常に善人に与(くみ)す。
○老子の原文
和大怨、必有余怨。
安可以為善。
是以聖人孰左契而不責於人。
有得司契、無徳司徹。
天道無親、常与善人。