嫌われる勇気―――自己啓発の源流「アドラー」の教え 1,620円 Amazon |
では;
まったくそのとおりです。
お金によって得られる自由はあるでしょう。
そしてきっと、その自由はわれわれが思っている以上に大きい。
実際のところ、
とはいえ、巨万の富さえあれば人は自由になれるのか?
わたしはそうではないと思いますし、
人間の価値、人間の幸せはお金などでは買えないのだと。
P129
ここの;
わたしはそうではないと思いますし、
の表現の中国語(簡体字)訳がしっくりこないという方がおられて深読みしました。
では;
完全正确。
也有能够通过金钱得到的自由。
而且,那种自由一定比我们想象的还要大。
因为事实上,衣食住行的一切都是由金钱来支撑。虽说如此,但是否只要有巨额财富,人就能够获得自由呢?
我认为不是,也相信不是。
我认为人的价值、人的幸福不是可以用金钱买到的东西。
日本語では「衣食住」ですが、中国語では“衣食住行”と“行”がついて成語になるのも興味深いですね。
では;
是呀。,没错。
有些自由是可以用金钱换取的,而且那些自由说不定比我们所想象的更加无拘无束。
现实生活中,所有的食衣住行都是用金钱交易得到的;
可是有了巨额财富,人就能得到完全的自由吗?
我认为应该不能,而且也希望并非如此。
人类的价值、人类的幸福是没有办法用金钱买到的。
人間の価値、人間の幸せはお金などでは買えないのだと。
我认为人的价值、人的幸福不是可以用金钱买到的东西。
人类的价值、人类的幸福是没有办法用金钱买到的。
“钱不是万能的”
「お金がない、お金がない」と言っているとそういう現実を引き寄せるようです。
なんとか暮らしていくことができる。
そのことに感謝して生きていきたいと思います。