2015-01-09 17:26:53

シャピロ博士から朴槿惠大統領への公開声明(二カ国語)

テーマ:真面目な話

アメリカ人であれば、クリントン政権時代に商務省次官を務めた著名かつ高名な経済学者、ロバート・J・シャピロ博士の名前を聞いたことがあると思います(詳しいプロフィールは文末にあります)。
Most Americans will know or have heard of Dr. Robert J. Shapiro, a prominent economist who served as Undersecretary of Commerce during the Clinton administration. See his full profile at this URL:
http://www.sonecon.com/experts.php?id=1


0109-01

このたびシャピロ博士が、韓国の朴槿惠大統領に向けた非常に興味深いスピーチをYoutubeにアップしたことで、韓国のネットユーザーは大騒ぎしています。
Dr. Shapiro has posted an extremely interesting speech on Youtube addressed directly to President Park Geun-hye of South Korea, and which has the Korean internet users in a small uproar.
http://headlines.yahoo.co.jp/cm/main?d=20150108-00000028-xinhua-cn&s=lost_points&o=desc&p=5&t=t



私が調べた時点では、博士のスピーチは英語のみで日本語字幕付きの動画が見当たらなかったので、スピーチの文字起こしと日本語への翻訳をしてみました。以下の動画を見ながら一緒に読んで頂けると、英語の勉強になるかも知れません。
From what I can ascertain, the speech exists only in English, and there is no version with Japanese subtitles, so we have transcribed the text and translated it to Japanese. If you read it while watching the following video, you may even learn some new English.
Dr. Robert J. Shapiro Addresses South Korean President Park Geun-hye
http://youtu.be/nEvDZODg2WA

0109-02


現在、シャピロ博士とのコンタクトを試みているので、何か進展があったら報告します。もし日本語・英語以外の言語に翻訳できる方がいらしたら、ぜひチャレンジしてみて下さい。その場合、アップロード先等を私にも教えて頂けると嬉しいです。
We are attempting to contact Dr. Shapiro, so we will report any new information. If someone wants to tackle translating it to another language, please go ahead. In that case, please let me know where you have uploaded it to.


___________________


Dr. Robert J. Shapiro Addresses South Korean President Park Geun-hye
ロバート・J・シャピロ博士の韓国大統領 朴槿惠氏に対する公開声明



President Park,
朴大統領



I speak today as a friend and admirer of South Korea, an economist who has written extensively about your country’s remarkable transformation from a desperately poor agrarian economy to one of the world’s most economically advanced nations.
本日、私は友人の一人として、また韓国という国のファンとして、それから、絶望的に貧しかった農業経済国から、世界的な経済先進国の一つになった貴国の目覚ましい発展に関する論文を数多く書いてきた経済学者の一人として、話をさせていただきます。



Korea is the single greatest economic success story of the last half century. But Korea today faces new challenges which will influence whether in the coming decade your country continues to prosper.
韓国という国は、過去50年間における最も偉大な経済成功物語そのものです。しかし韓国は今日、新しい課題に直面しています。そしてこの課題は、韓国という国が次の10年間も繁栄を継続できるか否かの問題に影響を与えるはずです。



To begin, Madam President, press freedom, a hallmark of all true democracies, is under assault. The recent indictment of Tatsuya Kato for defamation is an example of a disturbing trend of harassment of foreign correspondents inside Korea.
初めに、大統領。言論の自由は真の民主主義の存在を証明するものですが、貴国ではこれが侵されています。加藤哲也氏(産経新聞前ソウル支局長)を名誉棄損罪で起訴した件は、外国人記者に対する韓国内での不当なハラスメント傾向の一例です。



The United Nations, as you know, has also launched a formal investigation into discrimination against non-Koreans in your country. Beyond the offense to human rights, such attacks on the free press can only discourage flows of foreign direct investment into Korea.
国連はご存知の通り、韓国内における非韓国人に対する差別について、公式に調査を行う方針を打ち出しています。人権侵害の範囲を越えた、言論の自由に対するあのような攻撃は、韓国に対する外国からの直接投資の流れを阻害するだけです。



An even larger stumbling block for Korea’s continued prosperity is its unresolved relationship with Japan, the region’s largest free economy and democracy. Though World War II ended nearly 70 years ago, there remain many hard feelings.
韓国の繁栄の継続に対するより大きな障害は、日本との関係が修復していないことです。日本は同じ地域内における最大の自由経済国家であり、民主主義国家です。第二次世界大戦の終結から約70年が経つのに、両国間の感情には多くのしこりが残っています。



Long ago, Japan paid some eight hundred million dollars ($800,000,000) in reparations to Korean victims of that war. Yet declassified documents indicate that under then-President Park Chung-hee those funds never made it to such victims, the so-called comfort women.
過去に日本は、韓国の戦争被害者に対して約8億ドルを支払っています。ところが情報公開された書類によると、当時の朴正煕大統領はこの資金を被害者、いわゆる慰安婦たちには分配しませんでした。



That may explain in small part why some old wounds have never healed. And those wounds are often reopened by the disturbingly hostile attitude towards Japan seen in Korean media and often encouraged by official statements.
なぜ古傷が決して癒えないのかという件について、この事実が一部を解き明かしているかも知れません。さらにこれらの古傷は韓国メディアに見られる日本への不愉快かつ敵対的な態度によって再び傷口が開き、韓国政府の声明がこれを後押しすることが多いのです。



Japan is a major source of foreign direct investment in Korea, a major market for Korean exports, a major source of Korean imports. It’s time to further extend and deepen the trade relations between Asia’s two most successful democratic economies.
日本は、韓国における外国人直接投資の大きな資金供給元であり、韓国製品輸出の大きな市場であり、韓国が輸入する製品の大きな提供元です。アジア地域で民主主義国家として最大の成功を収めた二つの国家として、二国間の貿易関係を今まで以上に発展させて深めるべき時期がそろそろ来ています。



I urge you, President Park, to take action on all of these fronts. Consider your landmark trade accord with Viet Nam, which has put aside wartime acts by Korean soldiers against civilians during Viet Nam’s civil war. It is time, President Park, to put progress ahead of past conflicts and extend the hand of friendship to Japan.
朴大統領、私はこれら全ての課題に対して行動を起こすことをあなたにお勧めします。あなたは、ベトナム戦争のときに韓国人兵士がベトナム市民に行った行為のことは脇に置いて、ベトナムとの貿易協定を見事に成立させたではありませんか。朴大統領、過去の争いごとよりも、更なる発展を優先させて、日本に対して友好の手を差し出すべき時期が来ているのです。


Thank you.
ありがとうございます。


文字起こし元動画 : http://youtu.be/nEvDZODg2WA

___________________



Dr. Robert J. Shapiro
Co-founder and Chairman of Sonecon, llc.

Profile in English
http://www.sonecon.com/experts.php?id=1



ロバート・J・シャピロ博士の経歴

現在、
・Sonecon, llc(経済研究所)共同創立者兼会長
・ジョージタウン大学ビジネス学部 上席研究員
・国際通貨基金 顧問
・NDN研究所 グローバル化センター長
・米国気候専門委員会会長
・米国アルゼンティン専門委員会共同会長


そして、かつては
・1997~2001年、経済情勢担当商務次官を務め、商務省の経済政策を担当。
・2000年の国勢調査を含めて統計部門を管理。


その前は、
・Progressive Policy Institute (進歩的政策研究所)創立者兼副理事長
・1991~1992年 クリントン大統領選挙の際、経済顧問
・アル・ゴア大統領候補及びジョン・ケリー大統領候補の選挙経済顧問
・2008年及び2012年 オバマ大統領の選挙経済顧問
・US News and World Report誌 共同編集者
・ハーバード大学研究員
・ブルッキングス研究所研究員
・全米経済調査局研究員


資格:ハーバード大学博士号及び修士号
   ロンドン経済大学、科学修士号
   シカゴ大学学士号


著書多数
http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=Robert+J.+Shapiro

いいね!した人  |  コメント(30)  |  リブログ(0)

ケント・ギルバートさんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

コメント

[コメントをする]

30 ■無題

訳してくださってありがとうございます。
英語は少ししかわからないので
とても助かっています。
ケントさんの大切な時間をさいて
私たちにわかりやすく伝えてくださること
いつもとても感謝しています。

29 ■ちょっとわからないことがあるので教えて下さい。

こういう正当な見識を持った声明が報道されるのは喜ばしいですね。ただ、この中で「慰安婦」とだけ言っていることに危機を感じます。いわゆる捏造された「従軍慰安婦」のことなのか、韓国国内の米軍基地周辺で働いていた「売春婦」のことを言っているのか、其の意図が見えません。ただ、「日本政府からは戦争被害に対して賠償金を支払っている」といっていることと英語で「Comfort Women」と言っていることを合わせて考えると「従軍慰安婦」を意味するのだと受け取られるのが普通でしょう。そうすると、この発言は、「従軍慰安婦が存在した」ことを前提にして、「その人達に対して韓国は日本政府が支払った賠償金を分配していない」と言っていることになり、ますます「日本軍による従軍慰安婦が存在した」と強調することになってしまいますね・・・どうなんでしょうか・・・

28 ■無題

>いちご大好き様

「ル」が抜けております。

×アレンアイランド 
○アレン アイルランド

「THE NEW KOREA―朝鮮(コリア)が劇的に豊かになった時代(とき) 」

私もシンシアリーさん(韓国人)のブログで知り、読みたいと思っておりました。

27 ■too late

シャピロ博士の提言は正鵠を射たものでありますが惜しむらくは発表のタイミングが遅すぎました。韓国人が正しい認識・態度に修正する事は民族ルサンチマンを増幅するルサンチマン教育が定着しておりかなり難しいと言わざるを得ませんし、万が一修正できたとしても日本人自身が朝鮮民族の正体に気付き始めた現在簡単に手を繋ぐ訳には行かない状態になってしまいました。ホンダ議員の様な方を放置しておいて米国は何を今更と思う日本人はそう少なくは無いと思います。

26 ■「THE NEW KOREA」と言う本

1924年にアレンアイランドっていう植民地研究の人が書いた日韓併合の詳細な資料があります。

今日本では英語と日本語併記の本が売っています。

ケントギルバートさんがその本を読んでくださっていればうれしいです。それは当時の併合がどんなだったかわかる資料が詰まっています。

ケントギルバートさんがその本を読んでくださって、納得していただければその本をシャピロ博士に紹介していただけたらと思います。

韓国の宣伝力のせいで、日本は過酷な植民地支配をしたと世界中から思われています。しかしそれが嘘であることがその本を見ればわかります。韓国は韓国にある併合時代に日本が作った刑務所に日本軍が受刑者を拷問している蝋人形を多数展示して、韓国の子供から日本の観光客に対していかに日本が残酷だったかというプロパガンダをしています。しかしその本を読めば
それは全く嘘で、当時のアメリカより快適な刑務所であったこと、不潔で拷問をしていたのは日本に併合される前の朝鮮の牢獄だということがわかります。

とにかくひとりでも多くの外国人にその本を見てもらって、真実と韓国がひどい嘘付きであることを知って欲しいのです。

25 ■大統領へのスピーチだから…

ある程度は控えめなのかもしれません。

 シャピロ博士のスピーチ(ネットなどで一部の人たちが主張してること!!)と、翻訳されたケントギルバート氏に感謝いたします。


 テレビ業界はつまらない芸能人やコメンティターなどよりも、ケントギルバート氏のような人たちを登場させるべきですね。

24 ■境界線を越えってしまった

シャピロ博士の発言には感謝いたしますが、日本人は李明博大統領の天皇陛下に対する侮辱発言以来、完全に韓国との関係を絶つべしと考える人が増えました。
博士の親切な提言に対しても韓国人の大多数は受け入れることはないだろう。
日本にとって韓国など取るに足らない国であるし、でたらめな反日教育で染め上げられた韓国人とは明確に縁切りしたいと考えています。

23 ■ケントさん、いつもありがとうございます。

韓国は日本と戦争したわけではなく、合法的な併合で日本人として長年暮らしていて、一緒に戦争したので加害者です。

日本は韓国に譲歩し続けてきました。結果、これです。

条約時のお金だけではなくODA支援もかなりしてきました、日本人の税金です。
恩を売りたくは無いですが、韓国人は事実を知らないと思うので知らせたいです。

日本国外務省: [ODA] ODAとは? 国別援助実績(1990年までの実績) 韓国
http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/oda/shiryo/jisseki/kuni/j_90sbefore/901-03.htm
日本国外務省: [ODA] ODAとは? 国別援助実績(1991年~1998年の実績) [3] 韓国
http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/oda/shiryo/jisseki/kuni/j_99/g1-03.htm

22 ■シャピロ博士はどっち?

結局のところ、シャピロ博士は、慰安婦の強制連行の有無について、あったと考えているのか、なかったと考えているのか?
もし、「あったけれども償いは十分にしたし、過去は忘れて、未来を考えていこうよ!」などど思っておられるなら、思い違いも良いとこ。
これならば、過去に謝罪を繰り返してきた日本の首相となんら変わりありません。
その場しのぎの対策が結局は今日のように問題を悪化させてしまったのだから。。。。
韓国民には事実を知る権利があります。
適当になだめすかして、危機をやりすごさせても、彼らのためにも、日本のためにもなりません。

21 ■無題

whichはベトナムのことですから何か違和感。
韓国が脇に置いたみたいになってませんか?
”韓国人兵士がベトナム市民に行った行為を脇に置いたベトナムとあなたは貿易協定を見事に成立させたではありませんか。”こうじゃない?

20 ■韓国と中国は自らを省みる能力を!

日本人の自らを省みる能力、その自省能力は世界的に見ても高いレベルと言われているようです。戦後、日本はまるで茹で蛙になったかのように、知らず知らずのうちに自省を越えて自虐状態に陥ってしまったのでしょうか。他人を批判する能力と自らを反省する能力の和は一定で個人差がなく誰でも一定、つまり他人を厳しく批判する人ほど自分を省みない、反省しない傾向にあるのだそうです。韓国及び中国には自省能力を培っていって欲しいものです。そうすれば、科学技術、政治経済、文化も発展していくでしょう。

19 ■無題

お忙しい中、通訳ありがとうごうざいます。

ミュージカルの成功をお祈りしています!

18 ■シャピロ博士の発言について

シャピロ博士は、韓国人の(捏造)歴史観と真っ向から対立することをいえば、そちらに議論の中心がいってしまうので、あえて韓国人側の感情に配慮した態度を装って、もっとも肝心な、
「いつまでも反日活動をやってるんじゃない! 君達がベトナムでやったことを忘れたのか?」を効果的に伝えようとしているのだと思います。

韓国人相手ですから、意図は。
真実の歴史などが相手に伝わるはずもなく、それより伝えるべきことがあるから、という判断でしょうね。

朴大統領の父親で元日本軍兵だった朴正煕が、自称慰安婦らにまったく支払いをしていないことまでハッキリいうなんて、素晴らしい。
ここまで知っているということは、シャピロ博士自身は、慰安婦問題の真実と本質を知って理解しているんじゃないかと思います。

ケントさんがシャピロ博士にコンタクトをとろうとしてくださっているのは大変ありがたいことです。
感謝の念につきません。
もし可能なら、水間政憲氏の「ひと目でわかる「慰安婦問題」の真実」という本にお目を通していただき、少しでも多くの一次資料をご覧いただくと、シャピロ博士とのやりとりもより一層濃いものとなると思います。 Kindleでも出ています。
ご参考までに。

17 ■無題

ケントさん、翻訳していただけませんか?概訳で結構です。

マイケル・ヨン氏のブログで紹介されてた彼のプロフィールです。

ttp://www.nytimes.com/2008/01/21/business/21iraqblogger.html?ex&_r=1&

16 ■翻訳をありがとうございます。

シェアさせて頂きますね。

15 ■言い過ぎママさんに同意です!

韓国の反発を最小限にとどめ、未来志向へ返還させるために言葉に大変気をつかってのご発言だと感じます。

ただ、韓国に限っては無理だと思っています。
出発地点であれば可能であったかもしれませんが、これだけ反日教育にそまり、自国の歴史も直視できず判断能力が欠如してしまった現代の韓国人に望みはありません。

戦後50年の急激な経済発展といっても、資金的にも技術的にも礎を築いたのは日本であり、
何度も訪れた経済崩壊の危機を救ってきたのも日本です。
韓国もアメリカもそれを当然のように要求してきます。 
韓国に至っては感謝もせず、国民に正しく伝えることもせず、援助の規模が小さい、遅いなど逆に日本を卑しめ続けてきました。

そして、韓国企業の発展はけして自社の研究努力に基づいておらず、日本の技術のパクリ、為替操作によるダンピング競争で勝利にすぎず、日本企業と協力関係を築くしせいはありません。

日韓が協力して、日本にとってのメリットなど何もなかったのが戦後の歴史です。
利益を享受するのを当然としながら、反日を繰り返し、世界に向けて日本を卑しめています。

ここまでされて日韓友好を希望する日本人がいるでしょうか?

韓国が変わらなければ日本が譲歩するのは無理なところまで来てしまったと思います。

14 ■有難うございます!

ケントさん、動画の書き起こしどうも有難うございます。

博士は、韓国のプライドを刺激しない様、精一杯気を遣って話されている印象を受けました。言論の自由や慰安婦(軍関連業務の従事者)への未払い、韓国マスコミのヘイト報道に触れていたのは重要だと思いました。

しかし、幾つか気になった個所もございました。


>「日本は、韓国の戦争被害者に対して約8億ドルを支払っています」

日本では日本人の軍人・軍関連業務従事者には今もありますが年金が支給されていましたが、朝鮮では、命がけで日本兵として共に戦った朝鮮人の元軍人には、別の国となり支払われていませんでした。そのため、日本人同様の「年金補償」として日本は支払ったものです。(他、経済援助分もありますが)。戦争した訳でもなく『謝罪』の意はないです。

北朝鮮の分も、韓国が「統一するから」と言って当時受け取った?と言われているそうですが、朝鮮人の元兵士らに、支払ったはずの日本兵としての年金が手元に届いていなかったのは、日本人として本当に残念に思います。

あと、この『賠償金』という表現、第2次大戦後、イギリスがアメリカに賠償金を払うことと同じくらいおかしいと感じます。同盟国に戦争被害賠償?それとも、併合されたハワイが、アメリカ政府に戦争被害賠償請求する感じでしょうか?
朝鮮半島にあった日本政府・企業・個人の巨額財産は没収され、返還も補償もされていません。

もう一つ・・・
>「ベトナム戦争のときに韓国人兵士がベトナム市民に行った行為のことは脇に置いて、ベトナムとの貿易協定を見事に成立させた」

これは、加害国の韓国の努力や功績ではありません。ライダイハンなどの被害者やベトナム人が聞いたら、大変気を悪くされるかと思います。

経済関係などで表面だけ取り繕っても、日本の戦後の歴史教育・マスコミ偏向の是正と、韓国の実証主義に基づいた歴史検証が行われない限り、「絶対的日本悪」を作り出すことで、韓国を正義とする国家体制(シンシアリーさんのお言葉ですが)と、日韓関係は変わらないと思います。

13 ■こんにちは

大変興味深く拝読させていただきました。
ありがとうございます。
でも正直な気持ちとして、韓国とは関わらないほうが日本の国益にもなると考えてます。
感情的にも、日本を侮辱する韓国人に対して友好的にしたい気持ちなど湧きません。
慰安婦の捏造も許せません。
戦勝国として、自分たちの都合のいいように史実を解釈しているアメリカにもガッカリしています。
でも、マイケル・ヨン氏やテキサスダディのような方もおられるので、少し安心しました。

12 ■日本語訳ありがとうございます。

ケントさん、日本語訳ありがとうございます。

シャピロ博士のスピーチもさることながら、コメントを読んで心強く思いました。日本の韓国支配は彼等のプライドを傷つけたかもしれない。しかし、韓国の経済、韓国人の生活向上にどれほど寄与したことか。

プライドを傷つけたことに対する謝罪は必要だろうが、それ以上の謝罪は必要ないと私も考えます。

11 ■え~と…

性奴隷を否定する立場からすると、このメッセージはやっぱり…前提として20万人性奴隷があったけど、過去に日本政府が清算した…だから、いい加減に和解しろ…と言うと同時に日本政府が性奴隷を認めていた訳で、それを否定する様な安倍は歴史修正主義者だとする、従来の米国の主張に沿う物で…何も喜ばしい話では無い気がします…(・_・;

10 ■無題

翻訳ありがとうございます!!

9 ■いつも感謝しています。ありがとうございます。

シャピロ博士とのコンタクトも試みてくださっているとのこと、ありがとうございます。

8 ■素晴らしい

聞き取り、翻訳ありがとうございます。これは韓国人にとっては大変な衝撃でしょう。というか裏切られたと思うのではないでしょうか。

大変衝撃的な内容でしたので、友人に頼んでベトナム語に翻訳してもらいました。これを見てもらうことによってベトナムからの仲裁の働きかけが期待できるのではと思います。http://ameblo.jp/happychild-peace/entry-11975279972.html

7 ■無題

いつも本当にありがとうございますm(_ _)m

6 ■鮮やかな一撃

8億ドルの賠償金から元慰安婦に配分していなかったという指摘は、実に効果的な一撃ですね。これに反論しようとすれば、当時はそんな問題は存在していなかったことを認めるしかありません。つまり、ずっとあとになって現れた問題だと主張するしかない。実際はあとになってでっち上げられた訳ですが、世界中の人がそれに気が付くことになるでしょう。賠償の時点で被害者が強制連行の事実を自国政府に訴えなかった合理的な説明はできないでしょう。

5 ■非常に抑制の効いた穏やかな声明ですね

しかし自身の任期終了後の保身を必死に考えている朴大統領の耳には、その真意は届かないでしょう。大統領を辞めた瞬間に被告席に立たされるかも知れない国ですから、彼女の心の中に国の未来をイメージする余裕は無いでしょう。

4 ■無題

>過去に日本は、韓国の戦争被害者に対して約8億ドルを支払っています。

それなのにまだ謝罪と補償を要求されるなんて、まるで不良にカツアゲされてる気分ですが、そもそも払う必要無かったんじゃないかと私は思います。

社会心理学の用語で、自分が真実だと思う事を裏付ける情報だけを信じ、反証になるような情報を認めない事を『確証バイアス』というらしいです。慰安婦は売春婦だったと認めない人達はまさにその状態だと思いますし、私自身、そのような状態に陥らないように気を付けなければ、と思います。

3 ■ありがとうございます

ただ、一点。
古傷に対して日本は賠償した、と言いますが、
日本が行ってもいない犯罪を認定したようなニュアンスがあることは、日本人とし残念です。
日韓友好は米国の国益にも合致するかもしれませんが、そのために日本に汚名を負えと?
今、日本人として望むのは、反省すべきは反省するとしても、汚名はなんとしても雪ぐことです。

2 ■翻訳ありがとうございます

 一通り目を通しましたが、シャピロ氏の今回の発言には、戦前の合邦時代が決定的に抜けています。これでは戦後金貰ってるんだから、日本を許してやれよと言っている様です。

 『なぜ古傷が決して癒えないのかという件について、この事実が一部を解き明かしているかも知れません。』との事なので、シャピロ氏はもっと深い部分も知っているのかもしれませんが、全く誤まったメッセージを送っています。これでは、日本を上手く利用しろと言っている様です。彼等が図に乗るだけでしょう。

 思い付く手は、彼等から安倍総理へ『靖国に共に参拝しましょう』と、申し入れをさせる。如何でしょう。これにより、日韓両国の戦勝国史観を払拭する転換点になるのではないでしょうか。靖国には、かつて共に戦った朝鮮出身者も、眠っているのですから。

1 ■無題

翻訳ありがとうございます。

経済博士ならではの今の韓国の経済状況をしっかり把握されてるのですね。当然のことと言えば当然なのでしょうが、流石です。
流石と思う点は、韓国内の感情的な部分をしっかり把握してるところです。
それが弊害となり、経済成長・維持の危惧をされている所。

日本は会話のドアは常にOPENです。
韓国は自分達で作り上げた反日感情を自分達で解決しなければなりません。
ただ、
韓国人の反応コメントを覗くと、それは決して容易ではないことは明らかです。

シャピロ博士は韓国がベトナムと貿易協定を感情を脇に置いてでも結べたと、だから日本とも感情を脇に置いて経済協力しなさいと言っている。
私はとても難しいことだと思います。
日本側にだって感情はあるのです。価値観の共有ができないと思う日本国民が増えているのです。
それによって韓国と経済を新たに結んで行こうと思う企業が日本側に果たしてあるのだろうかと甚だ疑問です。
デメリットの方が大きく感じられ、また実際そうだからです。

日韓協定から50周年目の節目だとマスコミも煽っていますが、今の状況で無理にくっつこうとしてもそれを撥ね退ける力の方が大きくなり、更なる関係悪化が懸念されます。
60周年目だろうが88年目だろうがいつだっていいじゃないですか。
儀式的な事はやってもいいと思いますが、本当の密接な友好国としてのお付き合いは当分先でも構わないと思います。

しばらくは冷却期間として付かず離れずの関係が最も有効な手段だと思います。
それが韓国の為にもなることだからです。

コメント投稿

コメントは管理者により確認されています。
掲載されない場合もありますので、あらかじめご了承ください。

Ameba芸能人・有名人ブログ

芸能ブログニュース

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。

      Ameba芸能人・有名人ブログ 健全運営のための取り組み