Blues Power

通勤の道すがら、道路と歩道の復旧工事の間に挟まれて水仙が花を咲かせていました。


今回の震災で政府、行政、政治家、マスメディア、企業、スポーツ、エンタテインメントなど様々な分野の考え方、行動力、影響力、スタンスみたいなものが、良きにつけ悪きにつけ垣間見えたような気がします。

更に特徴的だったのはネットの持つ影響力の大きさでした。

地震の直後、固定電話も携帯電話もほとんど通じない状況の中で唯一コンタクトが出来たのがインターネット。

3Gの通信環境は不安定ではあったものの携帯端末からtwitter、mixi、Facebookはほぼリアルに情報更新が確認出来たので家族の安否確認の手段の一つとして今後有効だと感じました。

様々な情報もそこから入手出来ましたが、一方でデマのようなものがものすごいスピードで拡散されていく怖さも今回顕著に見られました。

これは自戒を込めてですが、誰もが自由に発言出来るネットの環境は守られるべきものである一方で、発信する側の僕たちのモラルや意識のレベル、さらに今の環境下では一定のデリカシーも求められている事を改めて感じています。

決して萎縮する必要は無いと思いますが、そんな事を常に心の中に置きながらこれからもネットと付き合っていければと思ってます。

さて、今日はイーグルスが1975年にリリースした4thアルバム「One Of These Night」からTake It To The Limitです。

ランディー・マイズナー作、ヴォーカルによるスケール感の大きなスロー・ワルツの名曲。

デイヴ・メイスンもライヴ・アルバム「Certified Live」でカヴァーしています。


Take It To The Limit

All alone at the end of the of the evening
And the bright lights have faded to blue
I was thinking ’bout a woman who might have
Loved me and I never knew
You know I’ve always been a dreamer
(spent my life running ’round)
And it’s so hard to change
(can’t seem to settle down)
But the dreams I’ve seen lately
Keep on turning out and burning out
And turning out the same

So put me on a highway
And show me a sign
And take it to the limit one more time

You can spend all your time making money
You can spend all your love making time
If it all fell to pieces tomorrow
Would you still be mine?

And when you’re looking for your freedom
(nobody seems to care)
And you can’t find the door
(can’t find it anywhere)
When there’s nothing to believe in
Still you’re coming back, you’re running back
You’re coming back for more

So put me on a highway
And show me a sign
And take it to the limit one more time

Take it to the limit
Take it to the limit
Take it to the limit one more time


The Eagles - Take It To The Limit



One of These Nights/Eagles