What am I to do
Someone here is really not happy
Put myself on a line
It seems I never got through to you
So I wean myself off slowly
I'm a darkened soul
My streets all pop music and gold
Our lives are on TV
You switch off and try to sleep
People get so lonely
I believe I believe I believe
Everything's out to sea
I believe I believe I believe I believe
That is the way it should be
I hope you feel the same
Everyone is dying
Stop crying now here comes the sun
I didn't mean to hurt you no no no
It takes time to see what you have done
So I wean myself off slowly
I believe I believe I believe
Love is the only one
I deceive I deceive I deceive I deceive
Cos' I'm not that strong
Hope you feel the same
And now it seems that we're falling apart
But I hope I see the good in you come back again
I just believed in you
↓
普段、英語の意味を理解して聴く事は少ない。
けれど、なんだか心にじんわりときたので、
自分なりに日本語で解釈してみた。
↓
どうすればいいんだろう
ここに一人ハッピーじゃない人間がいる
電話しても君の心には届かない
そうして僕はゆっくり遠ざかっていく
僕は暗い人間だよ
通りにはポップミュージックと繁栄
僕らの人生はテレビの中
スイッチを切って眠ろうとする時
人はとても孤独を感じる
僕は信じてる
すべては海を目指している
僕は信じてる
本来そうあるべきなんだ
君も同じことを感じてるんだろ?
誰もが死んでいく
泣くのはよせよ ほら太陽が昇る
君を傷つけるつもりじゃなかったんだ
君がやったことを認識するまで時間がかかる
だから僕はゆっくり遠ざかっていく
僕は信じる
大事なのは愛だけなんだ
僕は嘘をついている
僕はそんなに強くないから
君も同じことを感じているんだろう?
ああ 離れ離れになっていくんだね
でも祈ってるよ 君の良さが戻ることを
僕は君を信じてた