カンファレンス最終日 | カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

40歳過ぎて専業主婦からプロの同時通訳者と起業家に転身。会議通訳の仕事、翻訳や通訳スキルの習得、通訳翻訳会社の経営、独自のプロ養成コースなど、北カリフォルニアはシリコンバレーを中心に発信しています。

こんにちは、北カリフォルニアの翻訳者、今週はアテンド通訳のJunkoです。

ノースカロライナで開かれたICDカンファレンスも無事終了しました。

金曜日の夜はアワード・ディナーが開かれ、会長の挨拶や資格認定式、授賞式、提携サイン式が行われました。もちろんJALOとの提携が正式に発表され、高原理事がステージ上で提携同意書に署名。

$ザ・トランスレーター・北カリフォルニア翻訳者のブログ-IMAG1236-1.jpg
ディナーが始まっても、アメリカのオーガナイザーはJALO(日本ライフオーガナイザー協会)に興味深々なようで次々に話かけられます。皆さん、日本の協会との提携を心から喜んでくれている様子。

$ザ・トランスレーター・北カリフォルニア翻訳者のブログ-IMAG1255.jpg
CPO-CD(CD専門のプロフェッショナルオーガナイザー資格保持者)の皆さん。

ICDはプロフェッショナルオーガナイズ分野でも特に専門的で、CD(慢性的にに片付けられない人々)、ADDやADHD、強迫性傷害などを研究・教育している国際的な非営利団体です。

なので、オーガナイザーとして経験を積んでいる年配女性が多い。それにしても、早朝から夜遅くまで皆さん元気!50代以降の女性が一番パワーがあるように思います。

$ザ・トランスレーター・北カリフォルニア翻訳者のブログ-IMAG1249-1.jpg
資格試験をパスするとカンファレンスのステージ上で認定されます。左は教育プログラムディレクターのロリーンさん、真ん中が資格を取得した方、右は12月のJALOカンファレンスに来日する会長のキャシーさん。

$ザ・トランスレーター・北カリフォルニア翻訳者のブログ-IMAG1246-1-1.jpg
非常に数少ない男性オーガナイザーも資格取得。

簡単に言うと、このCPO-CDの資格を日本に持ってくる、今回の出張はそのお手伝いも兼ねているわけです。

$ザ・トランスレーター・北カリフォルニア翻訳者のブログ-IMAG1239-1.jpg
去年のJALOカンファレンスで講演したICD創始者のジュディス・コールバーグさん。右がJALOの高原理事、左が私です。

$ザ・トランスレーター・北カリフォルニア翻訳者のブログ-IMAG1272-1.jpg
終了日の夜には、NAPO会長のアンジェラ・ウォレスさんとイタリアンレストランへ行きました。左から、私、アンジェラさん、JALOの副理事であるニーナさん、理事の高原さん。

ICDの皆さんは、困っている人を助ける仕事をしているからか本当にすばらしい方ばかり。皆さんのサポートがあるからこそ、アメリカの資格制度を日本に持ってくるなどという無謀な、いや、すごいことができるんですね

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へにほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ
にほんブログ村
ランキングに参加しています。クリックしてもらえたら嬉しいです。