女の子の事をどう表記するのか?
これは自由だ、
私もよく使うが・・・。
中国の娘だったら小姐。
韓国の娘だったらアガシ。
日本の娘だったら撫子。

そして、どんな源氏名をつけるかも自由。
「ミホ」と表記して中国人でも日本人でも構わない。
「美穂」と表記しても同じだ。
しかし、苗字がついて「鈴木美穂」とした場合は日本人でなければならない。
これは、暗黙の了解みたいな感じだ。

もちろん、偽名なのでどんな名前をつけても構わない筈だが・・・。

ちなみに、「ハナ」とつけるのは韓国人に多い。
もちろん、中国人につけても問題はないのだが・・・。

日中混在のお店では、苗字もつけたフルネームは日本人、下の名前のみの娘は中国人と区別しているところもある。

今年の寒い時期、一月か二月くらいだろうか?
私は新宿にいた。
目指すは、なでしこマッサージなる店。

西口から小滝橋通りへ。
看板を出してのエステ店が点在する。
そして、飯屋も多いこの辺り。

数店舗のエステ店やその他の店が入っている建物がある。
上野や池袋のように。

そんな建物へと突入だ。
いくつのエステ店が入っているのか?
看板を出していない店もあるかもしれない。

ドアを開けて出迎えてくれたのは???
日本人ではない。
中姐?

まあ良い。
部屋へと案内され、入ってきたのは小姐?
そうだ、間違いない。

日本語はあまりうまくない小姐。
健全なマッサージが続く。
そして、終わった。

詳しくは覚えていない。

なでしこマッサージ。

撫子ではなかった。

どの部分がなでしこだったのかは分からないままだ。

別にタイ式マッサージをするのはタイ人だけではない。
台湾マッサージ店といっても、台湾人はいないのがむしろ普通であるし・・・。

しかし、なでしこ・・・。
これは、ルール違反のような気がした。