ME
I've got a very basic question: ( chou超 ki hon teki基本的な shitsu mon質問です: )
A: I want a table with a heater.(コタツがほしいな。)
B: You can get one at the store./ You can get it at the store.(それそのお mise店で ka買えるよ。)
One or it. Are both OK? Do you use them differently?
(oneとit。 ryou hou両方ともOK? chiga違うふうに tsuka使いますか?)
NICHOLAS
One. Use "it" with something you already possess or something you have previously talked about. A: I want a table with a heater. B: You can order one online. (Half an hour later) A: Hey B, that website was great. I just bought one. They are going to deliver it today.(oneだね。「it」はすでに mo持っているものや、 mae前に hana話したことに tsuka使う。 A:コタツほしい。 B:それネットで chuu mon注文できるよ。 (san jup-pun30分 go後) A:Bさん、あのサイトいいよ。ひとつ ka買った。それ kyou今日 hai tatsu配達してくれるって。)
ORLANDO
Kenji, in your example above, both "one" and "it" would work, i.e. they are interchangeable.(けんじ、上の rei例だと、「one」でも「it」でもいいと omo思うよ、つまり kou kan交換 ka nou可能ってこと。)
From https://www.facebook.com/groups/inenglishjapanese/725522767508565/ より。
英会話ei kai wa ブログランキング ('-'*)
ore俺はフェイスブックで『In English! Japanese ei go英語で! ni hon jin日本人』っていうグループをやっているんだけど、そこで質問すると、 kanara必ず go fun5分 i nai以内に se kai世界のどこかの dare誰かが kota答えてくれる。
I own a Group called "In English! Japanese 英語で!日本人" on Facebook, and when I ask questions there, I never fail to get their answers from someone in somewhere in the world within 5 minutes.
すげー!! Awesome!!
kon kai今回は、オーストラリアからニコラスがすぐに oshi教えてくれました。(その nan ji kan何時間か go後に、アメリカのオランドもコメントくれた^^)
This time, Nicholas from Australia taught me about it in no time. (Some hours after that, Orlando in the US gave me a comment, too!)
もちろん、俺はそこで質問ばっかしてるわけではありません。
I don't ask questions there all the time, you know.
世界 juu中の hito人とコミュニケーションを tano楽しんでます。
I enjoy communicating with people from around the world.
In English! Japanese 英語で!日本人 https://www.facebook.com/groups/inenglishjapanese/
ただ aso遊んでるだけだってか? Do you think I'm just enjoying myself?
俺は、 kaku jitsu確実に世界 hei wa平和に kou ken貢献していると思う。
I'm sure I'm contributing to the world peace.
日本 go語しかできないで、日本人としかコミュニケーションを to取らないよりも、英語がんばって ben kyou勉強して、世界中の人と naka yo仲良くなったほうがずっといい。 It's much better to study English hard and make friends with people from around the world than to know only Japanese and communicate only with the Japanese.
フェイスブック tsuka使ったほうがいいし、 tsuka使うなら、英語わかったほうがずっといいね!
You should use Facebook, and if you use it, it's much better for you to know English!
みなさんもフェイスブックで英語で ka書いてみては? Why don't you write in English on Facebook?