アンの青春3章12 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春3章12

"It's NOT the cabbages, Mr. Harrison. I'll tell you everything . . . that is what I came for--but please don't interrupt me. It makes me so nervous. Just let me tell my story and don't say anything till I get through--and then no doubt you'll say plenty," Anne concluded, but in thought only.

interrupt:遮る,話の腰を折る
nervous:気弱な,神経質な
get through:~を終える
no doubt:疑いもなく

「キャベツのことではありません、ハリソンさん。何もかも言いますわ……そのために来たのですから--でも終わりまで言わせてくださいね。話すのに緊張していますから。話をさせてください、話し終えるまで何も言わないで--終われば沢山言うでしょうから」アンはそう推測した、思っただけだが。

時事英語はこちら