丘里工業団地へポスティング! | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のTWICE WEEEKLY STAYC aespa そして人気ユーチューバー歌手 J.Fla の応援ブログ的な性格が強くなってます 歌の歌詞やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

丘里工業団地で猛暑と戦いながらのポスティング!

僕の家はヤマザキ製パン古河工場の近所にあります。

我が家からは畑越しにヤマザキパン3点ヤマザキパンの工場が見えます。

団地もあります。丘里工業団地です。

団地と言うと、大きな集合住宅が何棟も建っている、大型アパートエリア団地だと思うでしょう?僕はここへ引っ越してきたときは、きっとヤマザキパンなどの工場に通う人たちが住むための集合住宅があるものと思っていましたが、これは大きな間違いでした!

工業団地というのは広大な敷地の中に工場や倉庫などの工業施設が集まっているエリアを意味するのです。英語では「Okazato Industrial Park」と言うようですが、もちろん、公園なんかではありません。

先日、高橋カツノリさん主催のふれあい感謝祭の会場へ行くためにそのエリアを歩いてみて、その意味がようやく理解できました。実はここに1年以上住んでいながらもそのときまで一度もそのエリア内を車でさえ通ったことがなかったのです。

工場がいくつもあり、その間の道路沿いには工場の境界を囲む塀や網、門以外何も無いのです。ただ道路がまーっすぐに伸びて交差しているだけです。ウォーキングするにはあまりにも退屈だし、日光をさえぎるものもほとんどないので夏は特に危険です。用もなく、ただ移動のために歩いたり、自転車に乗ったりしている人はほとんど見かけません。

ただ、丘里公園(野球場を含むあまり整備されていない緑地帯)が一角にあったのがせめてもの救いです。その野球場では暑い中、試合が行われていました。

工業団地の一角にひとつだけ写真のような案内板があります。

さあ、こんなにたくさんの工場と企業が集まっているびっくりのなら、英語翻訳のお仕事を見つけられるかもしれない!!

そう思い立った僕は新たにチラシを作りすべての工場にポスティングすることにしました!

午前中に1時間、午後に1時間、合計2時間以上にかけて配布したチラシは40枚。少ないかと思われるかもしれませんが、上の案内図をご覧ください、一つの工場の敷地が膨大に広いので、件数は少ないのです。図の一区画は家一軒とはワケが違います。それぞれが家を何軒も建てられるような広大な敷地なんですよ!

さすがに今回は徒歩テクテク歩く人ではなく、自転車自転車で回りました。

門に郵便受けポストがあるところはそこに、事務所入口に郵便受けポストがあればそこに、郵便受けが見当たらなければ事務所を探してご挨拶してチラシを引き取っていただきました。門の警備室の方に渡したところもあります。そのときの事務員、社員、警備員の皆様、突然お訪ねして、大変失礼いたしました!

事務所もポストも見当たらないところは、配布できませんでした。

猛暑の中、汗だくの自転車こぎながらのポスティング。終わって見たらとても気持ちよかった!

ポスティングした工場ではメモ代わりにロゴや社名をスマートフォンスマホで写真を撮って回りました。それをピカサ/PICASAという写真編集ソフトでコラージュにして見ました。

丘里工業団地の企業群

一件でも翻訳の依頼が来たら嬉しいな~...

ランキングに参加してます。クリックしてね!
ブログランキング・にほんブログ村へ