韓国のり巻きをキンパと言うなり
近現代日本絵画展を鑑賞後、南館から本館地下へ。いろんなデリカの店を眺めていたら、美味しそうな海苔巻きを発見。
キムチと牛そぼろのキンパだげな。ふ~ん。キンパって何。
あとで調べてみたら、キンパは、韓国のり巻きで、酢飯じゃなく、塩とごま油で味つけしたご飯に、ほうれん草、たくあん、ニンジン、卵などの材料を入れて海苔で巻き、ひとくち大に切った韓国の食べ物だげな。キンパという韓国語をローマ字で表すと「kimbap」または「gimbap」と書くけど、韓国語と日本語ではローマ字の発音が異なり、「キムパプください」と言っても、韓国の人たちには伝わらないのだげな。そこで、韓国語と同じ発音の「キンパ」という言い方をしているだげな。へええ。
とにかく、買ったのだ。
どこで食べるか。1Fに上がり、外に出て、横断歩道を渡ってエンゼルパークへ。そこの木陰になってるベンチで店広げたよ。
一口食べてみた。うん、日本の太巻きとはちょいと違う。なんかあっさりしてる。たくあん漬けがぼりぼりと音を立てるぞ。
切った端っこの2つは、やたらグリーンリーフがはみ出している。
なんか最近、海苔巻きづいているような気がする。でも、美味しければ、それでいいのだ。
韓美膳DELI 松坂屋名古屋 by (C)shisyun
キムチと牛そぼろのキンパだげな。ふ~ん。キンパって何。
あとで調べてみたら、キンパは、韓国のり巻きで、酢飯じゃなく、塩とごま油で味つけしたご飯に、ほうれん草、たくあん、ニンジン、卵などの材料を入れて海苔で巻き、ひとくち大に切った韓国の食べ物だげな。キンパという韓国語をローマ字で表すと「kimbap」または「gimbap」と書くけど、韓国語と日本語ではローマ字の発音が異なり、「キムパプください」と言っても、韓国の人たちには伝わらないのだげな。そこで、韓国語と同じ発音の「キンパ」という言い方をしているだげな。へええ。
とにかく、買ったのだ。
どこで食べるか。1Fに上がり、外に出て、横断歩道を渡ってエンゼルパークへ。そこの木陰になってるベンチで店広げたよ。
一口食べてみた。うん、日本の太巻きとはちょいと違う。なんかあっさりしてる。たくあん漬けがぼりぼりと音を立てるぞ。
切った端っこの2つは、やたらグリーンリーフがはみ出している。
なんか最近、海苔巻きづいているような気がする。でも、美味しければ、それでいいのだ。
韓美膳DELI 松坂屋名古屋 by (C)shisyun
韓美膳DELI 松坂屋名古屋 (デリカテッセン / 矢場町駅、栄駅(名古屋)、栄町駅)
昼総合点★★★☆☆ 3.5