ゴールデンウィークの中休み・・・、

ん?
休みじゃないのか?

いやいや

私たちサービス業従事者にとっては
ちょっと一息つける平日ということで

夫婦そろって
休みをいただいてるあっちゃんです。

いやホントに
ゴールデンウィーク前半は
わが店も
てんてこ舞いの忙しさ。
たくさんのお客様にご来店いただき
うれしい悲鳴をあげてます。

大型連休ということで
観光客らしき
初めてわが店に訪れたらしいお客様もチラホラ・・・。

その方たちにとっては
うちのだーなんが
焼肉屋のマスターらしからぬ風貌に映るのか

帰り際に
バイト君に
「あのマスターはあまり笑わない人なのか?」
と聞いたらしい。

バイト君は
「いえ、そんなことはないですけど、今日は忙しいので一生懸命なんだと思います。」
とナイスなフォローをしてくれたとか。

土曜日は
同窓会帰りで直接店に入ったので
ちょっとこぎれいなカッターシャツを着て
その上にエプロンをしてたところ

だーなんがレジをしているとき

「あなたは本当は会社勤めで
ゴールデンウィークの忙しいときだから
家業のお手伝いとして
アルバイトに入ってるのか?」

とんでもない質問をされたらしい。


「いえ、本業で、もうすぐ定年を迎えます・・・。」
と答えたんだって。

やっぱり
だーなんは
パッと見
かための職業に見えるのかもね~。

愛想ないもんね。



昨日は
外国からのお客様らしき男性が
一人で入ってこられ

注文を聞くも

日本語全然わからん感じ。

私が

「ビーフ、OK?」
と聞くと

OK,OK

といい

わが店の人気メニュー
キムチめしの写真を指差し

「フライドライス?」
と聞くので

イエース

と答えると

スマホの翻訳機能を操作して出した文章が

watasi wa sakana to uminosachi ga taberaremasen.

(ワタシ ワ サカナ ト ウミノサチ ガ タベラレマセン)

というワード。

オー、OKOK
と安請け合いして

出した
ハラミのお肉と
キムチめしという名前のキムチチャーハン。

喜んで食べてましたが

帰られたあと、見てみたら

キムチめしにトッピングしてる

海苔を

きれいに取り除いてました・・・。


オーマイガ!

海苔が

[umi no sachi]
とは
気がつかんかった・・・。

てことでね。

帰り際

だーなんが

「どこから来たのですか?」



片言の英語で聞いたところ


「ふらんす」


と言ってたらしい・・・。

んま!

フランス人がこんな田舎に・・・。

などと

いつもと違うお客様をお迎えする楽しみを感じながら


あっちゃん

頑張ってますから~~。

風邪もきっと
もうすぐ治る予感です!