今日も続けて他の新造語を紹介しようと思いますヾ(@°▽°@)ノ
日本にも多分似ているネット語があると思いますが、
どうやって使っているのかは見つかれませんでした
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif)
知っている方は教えてください~
♦스압の意味?♦
韓国の掲示板やネットやブログでタイトルの後に
「스압」とか「스압주의」と書いてることを見ませんでしたか?
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
「스압」は「스크롤 압박」を略したネット語です。
今はよく使っているので最新の辞書には出ています。
日本語では「スクロール圧迫」→「スクロールの圧迫があり」になります。
つまり、スクロールを下りることが大変だと思うくらい掲示している内容が長いことを意味します
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif)
本当に多数の写真を含めて長すぎるほどの内容があるとローディングにも時間がかかりますが、
読みたくないと思う方も多いので前もってタイトルに表記します
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif)
活用すれば、「약스압」といって「弱스압」みたいに使えます。
そんなに長くはないですが、少しは長いので注意してくださいという意味になりますね。
♦なぜ스압をタイトルに区別して使うかな?♦
韓国のネット環境は世界で一番と言えるくらい発展しており、すごい早さを持ってです。
ネットで10GBくらいをタウンロードするとしても早い時は2~5分以内で完了する場合もあります。
どんな環境でどんなデータなのかによって違いますが、
今は韓国ではネットで1~2秒くらいのローディングさえあっても遅いと思うぐらいになりました。
この影響があって韓国のネットやブログでは高画質の写真や動画をたくさんアップするのが自然になりました。
ただの文章より写真や動画を追加して説明するのが伝えたいものをちゃんと伝えるので、
どんどん字より写真や動画の割合が増えつつあります
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif)
(ネットの速度が相対的に遅い外国の方から韓国の掲示物は見たいけど
ローディングの時間がかなりかかるので見れないよとよく言われてます
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif)
なので、一つの掲示物にも何十~何百枚くらいの写真をアップする掲示物も多いです(・_・;)
文章が長い時も「스압」をつけますが、最近は写真が多い時に付ける場合が増えましたね
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif)