Scott先生の発音セミナーは
”単語の発音”だけではなく、
いかにネイティブのように話すか
ネイティブスピードの英語を理解するか
ということにも焦点を当てます。

この”ネイティブスピード”についても
おもしろい表現をしていました。

『ネイティブスピードは”あざーす”と同じこと』

日本語でも
ありがとうございます。⇒あざーす。
ありがとうございました。⇒した。

のように一言一言はっきりと言わないですよね。
もちろん正式の場ではきちんと言いますが、
日常の会話ではそんな風には言いませんね。

Scott先生も初めは何を言っているのか
わからなくて、
意味を知ってびっくりしたそうです
ぐるぐる

これと同じなのが、英語のネイティブスピード

Do you want a a cup of coffee?
↓
du..u..wa..na..kappa..ka..fee?

文字にするとこんな感じになってしまいます。

私たちが
”あざーす”=”ありがとうございます”
だということを理解できるのはどうしてでしょう?
それはそのがそのフレーズを表すと知っているからです
ビシッ!

英語でも同じことビシッ!

どのがどのフレーズを表しているのかを
覚えてしまえば、ネイティブの会話とか映画とかを
もっと理解できるようになりますビシッ!

そのために作られたのが
『ネイティブスピード』



ブログでも紹介しましたので、
詳しくはこちらをご覧ください!

ネイティブスピード - Native Speed -



ペタしてね



 
読者登録してね