アメリカではツリーの下に、サンタさんから、家族から、親戚さんから…
と、たーーーっくさんのプレゼントが置かれるそうです。
チョコ家では、「クリスマスに欲しい物リスト」を提出するらしいです。
子供達が小さい時は、「サンタさんへ」という手紙を書いていたみたいですが
大きくなり、最近ではリスト式にして提出、というのが専ららしいです。
そしてリストは冷蔵庫に貼られ、誰かが買ったらチェックしていきます。
わたしはというと、「嫁」な上に「居候」なので、リストなんて!と思っていたら
「こんぶも早く提出して!」と怒られました。…なんだか嬉しかったです♪
…が、リストに「お菓子」と書いたら、なぜか更に怒られました(泣)
ところで、チョコ家もいよいよクリスマス準備です。
先日からちょっとずつ、家の内外の飾りつけをしています。
今年は結局、わたしの「超」案は却下され、「少し」になりました。
こちらは先日の写真で、お父さんが修理していたメインのライトです。
この星は、たて横共に約2メートルで、お父さんの手作りです。
そして昨日は、お母さんとツリーの飾りつけもしました。
右手前は、「飾りつけには音楽がないとね☆」と
クリスマスのCDをさがす、お母さんです…。
毎年テーマを変えるらしく、今年は「甘いものツリー」です。
オーナメントの半分くらいが、チョコ家族の手作りでした。
外も中も、まだまだ終わってはいません。
これからちょっとずつ、のんびりとやっていくみたいです。
写真は「何かアジア的な物が食べたい!」と、チョコ君と行った「フォー」のお店です。
店員さんが英語を理解できず、注文とは全く違うものがでてきました。
…そして、フォーが原因とは思いたくはないですが、2人共お腹を壊しました…。
今日の使えるお母さん英語
Who wants to decorate the Christmas tree? (ツリーの飾りつけしたいのだーれだ?)
We must play Xmas music! (クリスマスの音楽をかけなきゃね☆)
I wonder if I made all the penguin collections into ornaments, can I put them away after Xmas?
(膨大なペンギンコレクション をツリー飾りにしたら、クリスマス後に全てしまえる??)
Choco-sis “YES PLEASE THERE ARE TOO MANY!” :-)
→チョコ妹からのメッセージです。「お願いします!ペンギン、多すぎ!!」
今日のチョコ妹の喜び英語
“Yay! Will I choose to go to school at ●● University?! I am good!”
(やったー♪この合格した学校に行こうかなぁ?わたしってすごい!)
“If I get into ◎◎ University(本命)I am really good!!!” =D
(もし本命の大学に入れたら、わたしってとってもすごい!!)
C-sis applied to 3 universities and today she received a package from one of them. It said “Accepted”!
(チョコ妹は大学3校に願書を出していて、今日その中の1校から「合格通知」がきた)
☆今日はおめでたいので、日本語訳もつけてみました☆