日本では、クリスマスはサンタさんからプレゼントをもらいました。


アメリカではツリーの下に、サンタさんから、家族から、親戚さんから…

と、たーーーっくさんのプレゼントが置かれるそうです。


チョコ家では、「クリスマスに欲しい物リスト」を提出するらしいです。


子供達が小さい時は、「サンタさんへ」という手紙を書いていたみたいですが

大きくなり、最近ではリスト式にして提出、というのが専ららしいです。


そしてリストは冷蔵庫に貼られ、誰かが買ったらチェックしていきます。


わたしはというと、「嫁」な上に「居候」なので、リストなんて!と思っていたら

「こんぶも早く提出して!」と怒られました。…なんだか嬉しかったです♪


が、リストに「お菓子」と書いたら、なぜか更に怒られました(泣)


ところで、チョコ家もいよいよクリスマス準備です。


先日からちょっとずつ、家の内外の飾りつけをしています。


今年は結局、わたしの「超」案は却下され、「少し」になりました。

こちらは先日の写真で、お父さんが修理していたメインのライトです。
利尻こんぶの国際結婚「同居」ブログ-star before

この星は、たて横共に約2メートルで、お父さんの手作りです。



これが夜になるとこんな感じになります。
利尻こんぶの国際結婚「同居」ブログ-star after


そして昨日は、お母さんとツリーの飾りつけもしました。


飾る前の写真はこちらです。
利尻こんぶの国際結婚「同居」ブログ-tree before

右手前は、「飾りつけには音楽がないとね☆」と

クリスマスのCDをさがす、お母さんです…。



そしてこちらが完成版です♪
利尻こんぶの国際結婚「同居」ブログ-tree after

毎年テーマを変えるらしく、今年は「甘いものツリー」です。


近くで見るとこんな感じです。
利尻こんぶの国際結婚「同居」ブログ-gingerbread man

オーナメントの半分くらいが、チョコ家族の手作りでした。


外も中も、まだまだ終わってはいません。

これからちょっとずつ、のんびりとやっていくみたいです。


写真は「何かアジア的な物が食べたい!」と、チョコ君と行った「フォー」のお店です。


店員さんが英語を理解できず、注文とは全く違うものがでてきました。

そして、フォーが原因とは思いたくはないですが、2人共お腹を壊しました…。



今日の使えるお母さん英語

Who wants to decorate the Christmas tree?  (ツリーの飾りつけしたいのだーれだ?)

We must play Xmas music!             (クリスマスの音楽をかけなきゃね☆)    

I wonder if I made all the penguin collections into ornaments, can I put them away after Xmas?

膨大なペンギンコレクション をツリー飾りにしたら、クリスマス後に全てしまえる??)

Choco-sis “YES PLEASE THERE ARE TOO MANY!” :-)

チョコ妹からのメッセージです。「お願いします!ペンギン、多すぎ!!」


今日のチョコ妹の喜び英語

“Yay! Will I choose to go to school at ●● University?! I am good!”

(やったー♪この合格した学校に行こうかなぁ?わたしってすごい!)

“If I get into ◎◎ University(本命)I am really good!!!” =D

(もし本命の大学に入れたら、わたしってとってもすごい!!)

利尻こんぶの国際結婚「同居」ブログ-pho lunch 利尻こんぶの国際結婚「同居」ブログ-pho noodle
  ↓国際結婚へ♪   ↓ブログ村へ♪
banner2 にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚へ ←ランキングに2個参加中です♪

C-sis applied to 3 universities and today she received a package from one of them. It said “Accepted”!

(チョコ妹は大学3校に願書を出していて、今日その中の1校から「合格通知」がきた)


       ☆今日はおめでたいので、日本語訳もつけてみました☆