アニメ第11話より。ついにさやかの死が公に。
担任の早乙女先生の心は重く。


Duele decirle adiós a una de mis estudiantes de esa forma.
(デュエレ デスィルレ アディオス ア ウナ デ ミス エストゥディアンテス デ エサ フォルマ)
「教え子とこういう別れ方っていうのは辛いわよ。」

doler 心が痛む、辛い 
decir adiós a~ ~に別れを言う、~をあきらめる
uno(a) de~ ~の一人

●動詞dolerは現在形と接続法現在で不規則活用。
同様の活用をする動詞にmover(動く)、llover(雨が降る)、soler(よく~する)、resolver(決定する)、volver(戻る)など。
volverは過去分詞(完了分詞)がvueltoとなるので注意。

<現在形> 「o→ue」タイプ。
yo:duelo
tú:dueles
él:duele
nosotros:dolemos
vosotros:doréis
ellos:duelen


<接続法現在> 現在形に由来。
yo:duela
tú:duelas
él:duela
nosotros:dolamos
vosotros:doláis
ellos:duelan


●動詞dolerの後には名詞、不定詞、どちらも来ることが出来る。
queでつなぐ時はque以下は接続法。
<例>
Me duele la cabeza.
(私は頭が痛い)
Me duele decirlo.
(それを言うのは辛い)
Luis se duele de que no le hayas invitado.
(君が招待しなかったからルイスは悲しんでいる)

decir adiós a~で「~に別れを言う」、「~をあきらめる」の熟語。
<例>
Voy a decir adiós a mi nieto.
(孫にお別れを言ってきます)
Le dijo adiós a su patria.
(彼は祖国に別れを告げた)
No tuve más remedio que decirle adiós al vino.
(私はそのワインをあきらめざるを得なかった)
No digas adiós a tus sueños.
(夢をあきらめないでね)

●¡Ejercicios!
スペイン語にしてみましょう。(解答例は次回)
1)背中が痛いです。(背中:espalda)
2)両ひざが痛いです。(ひざ:rodilla)
3)彼は恋人に別れを告げた。(恋人:novia)

前回の解答例。
1)¿Te importa que abra la ventana?
2)Ya está mejorado.
3)El mayor placer de mi hermano es leer libros en cerrado en su habitación.

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪

クラウン和西辞典/著者不明

¥4,725
Amazon.co.jp

クラウン西和辞典/原 誠

¥4,935
Amazon.co.jp

スペイン語作文の方法 構文編/小池 和良

¥2,625
Amazon.co.jp

スペイン語作文の方法 表現編/小池 和良

¥2,730
Amazon.co.jp

解説がくわしいスペイン語の作文/山村 ひろみ

¥2,100
Amazon.co.jp

日本語から考える! スペイン語の表現/長谷川 信弥

¥1,995
Amazon.co.jp