小さい子が歌うには難しいのでは
と思ったのですが、同級生のお友達は卒園式で歌ったそうです。
合唱でも、卒園ソングとしても、よく使われているようです。
是非幼児たちが歌ってるのも検索して聴いてみてください。
泣けます。
ただ、とっても泣ける曲なのに、娘が、
「ビリブゥがさぁ、、」
なんて言い出すもんだから、
(゚Д゚)ハァ?
「ビリブゥだよ!」
ビビデバビデブー?
・・・( ゚д゚)ハッ!
「ビリーブかっ」
・・・(*゚ロ゚)ハッ!!
「だって!
だって、意味なんて分からないし!
歌詞でも出てこないし!」
「いや、歌詞でてくるやん。
I believe in future って自分で歌ってたやん」
「ビリーブなんて言ってない!」
・・・おおお
なんとゆーことでしょう
確かにビリーブとは言ってない。
ビリービンって言ってます。
多分、娘はビリーブもビリービンも聞いたことはあるんですが、一緒のものとは思ってなかったんでしょう。
ビリーブ イン、を滑らかに言うと、
ビリービン、になるよ、
とは伝えましたが、、伝わってませんね、、
もっとたくさん英語を喋らないと、この自然に繋がる感じ、分からないでしょうね、、
「でね、ビリブゥが、、」
また言ってもーてるやん!!