パリのカフェ・ドュ・コメルスの歴史 | penのフランス語日記

penのフランス語日記

「虎と小鳥のフランス日記」でフランス語を学習中のpenの日記。独学です。トリュフォーの映画を字幕なしで楽しむのが目標。フランス語とフランス全般の情報を楽しくご紹介。初心者むけの文法、語彙、ディクテなどの学習法、フランス映画、フレンチポップスの話題もあり。

こんにちは。penです。

Café du commerce, Paris - 無料写真検索fotoq
photo by Jori Avlis


今週の場所はCamilleがエスカルゴを食しておりました、Cafe du commerceをチェックいたしました。

ビデオに映った店内のお客さんは、やや平均年齢高めの印象を受けましたが、エッフェル塔のすぐ近くにある本物のフランス料理を楽しめる庶民的なお店だそうです。

住所は: 51 Rue du Commerce, 75015 Paris, France


View Larger Map

ホームページはこちら
Le Café du Commerce




ホームページで店の歴史を読みました。

Le CAFE DU COMMERCE est né en 1921 et appartient à la lignée des « bouillons » parisiens du XIXè siècle. Des établissements bon marché, à prix fixe et à grand débit. On y servait à l’origine, un copieux bœuf en pot, d’où le surnom de « bouillon ». D’autres plats économiques vinrent plus tard enrichir la carte.
カフェ・ドュ・コメルスは1921年に生まれ、19世紀のパリのブイヨンレストランに属します。お手頃な価格で、よく繁盛しています。初めは牛肉のたっぷりはいったスープを提供しており、そこから「ブイヨン」と呼ばれました。その後、手頃な値段の他の料理もメニューに加わりました。

copieux, copieuse たっぷりした
bœuf en pot たぶんポトフみたいなものだと思います。
débit 売れ行き

En 1920, l’immeuble sur trois niveaux au 51 rue du Commerce devait être un magasin de tissus au coupon. Ce sera, en 1921, un restaurant à menu unique « Aux Mille Couverts » destinés à nourrir les nombreux ouvriers de l’industrie automobile alors florissante dans le quartier Javel - Grenelle.
1920年、コメルス通り51番地の三階建ての建物は、布地を売る店でした。その後、1921年にジャヴェルーグルネル地域にたくさんあった自動車産業の従業員に独特の« Aux Mille Couverts 1000の定食»を提供する店となりました。

coupon 布の切れ端

Durant la seconde guerre mondiale Monsieur Paul, propriétaire de l’époque, se rendra célèbre pour les prix modestes qu’il pratiquait hors marché noir. Une partie du prix des repas était subventionnée par la Mairie du 15è.
第二次世界大戦中は、当時のオーナーであるポール氏が闇市の価格ではない良心的な値段で食事を提供したことで有名になりました。食事の料金の一部は、15区の市役所から補助を受けていました。

marché noir 闇市
subventionner 補助金を出す


■こちらはこのCafe du Commerseに社会見学に来た子どもたち
Semaine du goût : Les enfants, on mange de tout !
1分40秒



最後までお付き合いありがとうございました。
次回の「今週の場所」の記事でまたお会いしましょう。

pen