第55話 フランソワ・ミッテラン図書館の地区 その2 | penのフランス語日記

penのフランス語日記

「虎と小鳥のフランス日記」でフランス語を学習中のpenの日記。独学です。トリュフォーの映画を字幕なしで楽しむのが目標。フランス語とフランス全般の情報を楽しくご紹介。初心者むけの文法、語彙、ディクテなどの学習法、フランス映画、フレンチポップスの話題もあり。

「虎と小鳥のフランス日記」第55話「フランソワ・ミッテラン図書館の地区」解説授業が届きましたのでキーフレーズをアップします。今週は再開発できれいになったパリのベルシー地区(Quartier de Bercy)の、フランス国立図書館などをうつした動画にナレーションという構成でした。


キーフレーズの1番は、6月18日に記事にした倒置の文章です。また、3番の文章に出てくる映画館はmk2のことです。



La Bibliothèque nationale de France - 無料写真検索fotoq
photo by dalbera



キーフレーズ三つ



1. Dans le sud-est de Paris, le long du cours de la Seine, et très près du Ministère de l'Economie à Bercy, se dressent les bâtiments de la Bibliothèque Françôis Mitterrand.


パリの南東、セーヌ川沿いのベルシーの経済・財政・産業省のすぐ近くに、フランソワ・ミッテラン図書館の建物がそびえ立っています。



2. Le lieu est aujourd'hui devenu un incontournable pour les chercheurs, universitaires et curieux du monde entier.


ここは今日では世界中の研究者や教授、好奇心の強い人にとって避けては通れない場所になっています。



3. Juste à côté de la Bibliothèque, il y a un grand cinéma. A l'intérieur, on y trouve une boutique qui vend des livres, des DVD et toutes sortes de gadgets.


そのすぐ近くには大きな映画館があります。その中には本やDVD,様々なガジェットを売るブティックがあります。




・・単語メモ・・
incontournable 避けて通れない   cf. contourner 迂回する
toute(s) sorte(s) de あらゆる種類の



☆サンプルビデオ フランス語字幕版 約47秒






明日はこのキーフレーズを使った作文をアップします。


☆こちらでキーフレーズのくわしい解説を書いています
↓↓↓
フランソワ・ミッテラン図書館
⇒第55話 フランソワ・ミッテラン図書館の地区