Billy Joel
ビリー・ジョエルが ’78年にリリースした名作アルバム 『 52nd Street 』 ( 邦題 : ニューヨーク52番街 )
のオープニング曲で、 アルバムからの第2弾シングルとして’79年にリリースされて
全米シングル・チャート14位を記録しています。
いい機会なので、 歌詞も載せておきます。
Big Shot
( 大 物 )
You went uptown riding in your limousine
君はリムジンに乗って山の手に行った
In your fine Park Avenue clothes
立派なパークアヴェニューの服をまとって
You had the Dom Perignon in your hand
君は ドンペリを手に持ち
And the spoon up your nose
スプーンですくい上げたように鼻高々
And when you wake up in the morning
そして君は朝、目を覚ましたら
With your head on fire
君はひどい頭痛で
And your eyes too bloody to see
そして君の目は見るには充血しすぎてたのさ
Go on and cry in your coffee
行って 君はコーヒーを飲んで泣くのさ
But don't come bitchin' to me
でも 僕に文句をいいに来ないでくれよ
Because you had to be a big shot, didn't you
なぜなら 君は大物でなきゃならなかったんだから、 君がね
You had to open up your mouth
君は口を開かなきゃならなかったんだ
You had to be a big shot, didn't you
君は大物でなきゃならなかったんだよ、 君がね
All your friends were so knocked out
君の全ての友達がノック・アウトされたのさ
You had to have the last word, last night
君には最後の言葉がなけりゃならなかったんだよ、 昨夜ね
You know what everything's about
君は全てのことをわかってるのさ
You had to have a white hot spotlight
君は白熱のスポット・ライトを浴びなきゃならなかったんだ
You had to be a big shot last night
昨夜 君は大物でなきゃならなかったんだ
They were all impressed with your Halston dress
彼らはみんな君のホルストンのドレスに感銘を受けてた
And the people that you knew at Elaine's
それはエレーンのところで知ってた人々さ
And the story of your latest success
そして 君のその最新の成功の話は
Kept 'em so entertained
彼らを楽しませ続けたんだ
But now you just can't remember
なのに今 君は思い出すことができないんだ
All the things you said
君が話した全てのことを
And you're not sure you want to know
そして君は知りたいってことを確信してないんだ
I'll give you one hint, honey
君にひとつヒントをあげるよ、 ハニー
You sure did put on a show
君は確かにショーを催したんだ
Yes, yes, you had to be a big shot, didn't you
そう、そうさ、 君は大物でなきゃならなかった、 君がね
You had to prove it to the crowd
君はそれを 群衆に証明しなきゃならなかったんだ
You had to be a big shot, didn't you
君は大物でなきゃならなかったのさ、 君がね
All your friends were so knocked out
君の友達全てが ノック・アウトされたのさ
You had to have the last word, last night
君には最後の言葉がなきゃならなかったんだよ、 昨夜ね
You're so much fun to be around
君がいてくれることがとても楽しいのさ
You had to have the front page, bold type
君が第一面を飾らなきゃならなかったんだ、 太字でね
You had to be a big shot last night
昨夜 君は大物でなきゃならなかったんだ
Well, it's no big sin to stick your two cents in
まあ、 はした金を突っ込むのは大きな罪じゃない
If you know when to leave it alone
君がいつ それを放り出すかわかってるならね
But you went over the line
だけど 君はラインを超えてしまった
You couldn't see it was time to go home
君は帰るべき時間だったって 気づかなかったのさ
No, no, no, no, no, no,
だめ、だめ、だめ、だめ、だめ、だめだ
You had to be a big shot, didn't you
君は大物でなきゃならなかったのさ、 君がね
You had to open up your mouth
君は口を開かなきゃならなかったんだ
You had to be a big shot, didn't you
君は大物でなきゃならなかったんだよ、 君がね
All your friends were so knocked out
君の全ての友達がノック・アウトされたのさ
You had to have the last word, last night
君には最後の言葉がなけりゃならなかったんだよ、 昨夜ね
So much fun to be around
いてくれることがとても楽しいのさ
You had to have a white hot spotlight
君は白熱のスポット・ライトを浴びなきゃならなかったんだ
You had to be a big shot last night
昨夜 君は大物でなきゃならなかったのさ
Big shot...
大物でね・・・