名前を見たら
苗字(一文字)
プラス
お名前が
又又
だった
ま、、、、
またまた、、、、、、?
苗字は忘れたけど、
陳又又さん、
蘇又又さん、
みたいな。
私が知らないだけで一般的な名前なんだろうか
台湾人のダーリンに聞いてみた。
「こういう名前の保険証の人見たんだけど、割とフツーの名前なの?」
って紙に書いて見せた。
ダーリン、紙をパッと見て、
「え、、、⁉︎ なにこれ?」
どうやら一般的ではないらしい。
「ねー、これフツーの名前じゃないの? これって男の子かな? 女の子かな?」
「全然普通じゃないよ! 多分、、、男の子、、、、?
光宙(ピカチュウ)と同じような名前だよ、、、」
それは、DQN、キラキラネームと言うことですか
まー、台湾の場合、基本漢字の読み方は一文字につき一通りしかないので、
日本のように、読めない名前ってのはないだろうけど。
またまた、、、、。
いえ、中国語読みだと「よーよー」と読むらしいが。
いや、でも、、、、。