プラネタリウム | 真夏に死んだ青い鳥、十三月に生まれた僕。

プラネタリウム

歌詞:准
作曲・アレンジ:ハート

空見上げて「あっ。」と呟く、自嘲癖
足りない愛 咲いた水華 雪の様に 嗚呼

空のスケジュール決心は鈍く、新宿駅
ぽつぽつ七つ 滴る声と涙色

プラネタリウム。二人でどうか届くまで四次元の海 あがいた身動きが出来ないよ
月まで無呼吸 こらえてた涙がフワフワ そんな時、急に真っ暗になり。

空見上げて「あっ。」と呟く自嘲気味
道化的若男子の恋 幕をゆっくり落としましょう。

滴る七つの声(以下その概要)
「寂しくなるよね」「これでお別れだね」「本当にこれでよかったの?」
「二人の為だよ」「辛いのは一緒だから」「また会えるといいね」「ばいばい」

さよなら君へ どうして呼吸すら失って会いたいけれど会えない 僕だけ浮かぶ日々へ
さよなら君へ どうしても 音にならなくてそんな時急に、真っ暗になった

プラネタリウム。二人でどうか届くまで四次元の海 あがいた身動きが出来ないよ
月まで無呼吸 こらえてた涙がフワフワそんな時急に閉館となりました

空見上げて「あっ。」と呟く、自嘲癖の
足りない愛 咲いた水華 雪のように
---
puranetariumu

sora miagete 「ah.」 to tsubuyaku, jichouheki
tarinai ai saita mizubana yuki no you ni aah

kara no sukejuuru kesshin wa nibuku, shinjukueki
potsu potsu nanatsu shitataru koe to namidairo

puranetariumu. futari de douka todoku made yojigen no yoru(umi) agaita miugoki ga dekinai yo
tsuki made mukokyuu koraeteta namida ga fuwa fuwa sonna toki, kyuu ni makkura ni nari.

sora miagete 「ah.」 to tsubuyaku jichou kimi
piero no koi maku wo yukkuri otoshimashou.

(shitataru nanatsu no koe (ika sono gaiyou))
「sabishikunaru yo ne」「kore de owakare da ne」「hontou ni kore de yokatta no?」
「futari no tame da yo」「tsurai no wa issho dakara」「mata aeru to ii ne」「baibai」

sayonara kimi he doushite kokyuu sura ushinatte aitai keredo aenai boku dake ukabu hibi he
sayonara kimi he doushitemo oto ni wa naranakute sonna toki kyuu ni, makkura ni natta

puranetariumu. futari de douka todoku made yojigen no yoru(umi) agaita miugoki ga dekinai yo
tsuki made mukokyuu koraeteta namida ga fuwa fuwa sonna toki kyuu ni makkura ni nari.

sora miagete 「ah.」 to tsubuyaku, jichouheki no
tarinai ai saita mizubana yuki no you ni
---
Planetarium

I look up at the sky and whisper, 「ah.」, my habit of self-deprecation
Insufficient love, water flower in full blossom, like the snow aah

An empty schedule, determination that was too slow, at Shinjuku Station
Seven drops from a dripping voice and a tearful color

Planetarium. Until the two of us somehow make it, in the 4th-dimensional night sea my struggling body can't move

My breath held until I reached the moon, the tears I endured felt so fluffy; at such a time, it suddenly grows dark.

I look up at the sky and whisper, 「ah.」, the feeling of self-deprecation
Over the pierrot's romance, let's slowly let the curtain fall.

(Seven dripping voices)
「I'll be lonely」「This is where we part」「Is it really fine like this?」
「This is for the two of us」「Because the pain is mutual」「I hope we can see each other again」「Bye bye」

Farewell to you Why do I lose even my breath? I want to see you, but I can't. Onto such days floating only by myself.
Farewell to you No matter what I do sound won't come out. At such a time, it became dark.

Planetarium. Until the two of us somehow make it, in the 4th-dimensional night sea my struggling body can't move
My breath held until I reached the moon, the tears I endured felt so fluffy; at such a time it becomes pitch dark(The planetarium closes)

I look up at the sky and whisper, 「ah.」, because of my habit of self-deprecation
my insufficient love, the water flower in full bloom, like the snow (melts away)