「ピーターパン」にでてくる
悪役のフック船長。

ディズニーアニメのフック船長↓


画像はWiki伊語版Capitan Uncinoより拝借。

イタリア語では
CAPITAN UNCINO。(かぴたん うんちーの)
Uncinoはフック、鍵針のこと。

娘たちはそれを聞くたびに


”うんちーの”

だって・・!」

イヒヒ。

とニヤニヤするのである。

おトイレ系の話題は
次女も長女も大喜び!
長女は8歳にもなって
5歳児と意気投合している。

天空の城ラピュタを見ていて
「閣下!」
と言うセリフがでてきたら
”かっか”
だって・・!」
イヒヒ・・。
注:かっか(Cacca)はイタリア語で「うん○」。

とコメント。


で、最近、長女だけが気になるしぐさがある。
英語の歌で”Where Is Thumbkin?”(親指さんはどこ?)

注:宣伝がチョイ入る。
(イタリア語バージョンの歌詞はコチラ。)

というのがあるのだが
長女は最近「中指立て」がパロラッチャ(悪い言葉)と知ったようで
中指のところになると
あ~~~~!パロラッチャしてる!!と大騒ぎしている。
正しくは「悪い言葉」でなく「悪いジェスチャー」なのだが・・。それに、動画では手の甲を
みせてないし。


次女はまださすがに????な表情をしてキョトンとしているが・・。
意味を知るのは時間の問題だな。

にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(ヨーロッパ人)へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ
にほんブログ村