いま時間がないので手短に・・・。
I'm tired of men to make me feel like a piece of meat!
という広告を見つけました。英語もおできになる方のようなのですが、マーケティングが分かっていらっしゃらない?
つまり、自分を“肉の塊”のように扱う複数の男性とお付き合いして来られた、ということを自分から<告白>していらっしゃるということで、自分で自分の価格を下げていらっしゃいます。
文面をかえたほうがいいと思われます。