【ページ説明】
今回の記事は、英単語を紹介するシリーズのその112です。
「abundant」の語源、派生語、同語言語(surround)、関連知識、名言(ウエイン・W・ダイアー)などを載せています。
【サイト内の全索引】
【フレーズ】
an abundant harvest 【豊富な収穫[豊作]】
“lots and lots of tomatoes” by liz west
- flickr - CC BY 2.0
【メモ/語源】
「abundant」の語源は、ラテン語の「abundō(あふれる)」です。
「abundō」は、「離れて(off)」 を意味する「ab-」と「波打つ(flow in waves)」を意味する「undō」から成っています。
「ab-」と「undō」の語源はそれぞれ、インド・ヨーロッパ祖語の「*apo-(~から離れて)」「*wed- (1)(水)」です。
「~から波があふれ出す/あふれる」という意から、現在の「abundant(豊富な)」の意味につながっています。
同語言語には、
■ abound [動] たくさんいる[ある]/豊富である (語源:波があふれ出す)
■ apostrophe [名] アポストロフィ(').(=省略符号/所有格符号) (語源:~から離す[そらす])
■ surround [動] ~を囲む/取り巻く (語源:波が超えてあふれる) などがあります。
【語源⇒意味】
abundant /əˈbʌndənt/
= ab- 「離れて(off)」+ undō 「波打つ(flow in waves)」
⇒ 『~から波があふれ出す/あふれる』
⇒ 『[形] 豊富な/あり余るほどの/豊かな』
【派生語】
abundance [形] ①豊富/大量/多数 ②裕福
【同語源語①】
abound /əˈbaʊnd/
= ab- 「離れて(off)」+ undō 「波打つ(flow in waves)」
⇒ 『~から波があふれ出す/あふれる』
⇒ 『[動] 《自》①たくさんいる[ある] ②豊富である』
【同語源語②】
surround /səˈraʊnd/
= super- 「上に/超えて(above)」+ undō 「波打つ(flow in waves)」
⇒ 『波が超えてあふれ出す/あふれる』
⇒ 『[動] 《他》 ~を囲む/取り巻く/包囲する』
『[名] 取り囲むもの』
【関連知識①(Wikipedia)】
過剰数(かじょうすう、英:abundant number)
“その約数の総和が元の数の 2 倍より大きい自然数のことである。”
“例えば、20 の約数の総和は 1 + 2 + 4 + 5 + 10 + 20 = 42 > 20×2 であるので 20 は過剰数である。”
(「過剰数」『ウィキペディア日本語版』 - 2017年1月26日 (木) 12:40 - 変更履歴)
【関連知識②(Wikipedia)】
パルネス(PALNES)
愛知県豊明市にある名鉄名古屋本線の「前後駅」駅前にあるビル。
“「パルネス(PALNES)」とは「Pal(仲間が集う)」「Abundant(豊かな)」「Light(明るい)」「New(新しい)」「Entrance(まちの玄関)」「Sunflower(ヒマワリ(市の花))」の頭文字をとったものである。”
(「前後駅」『ウィキペディア日本語版』 - 2017年1月9日 (月) 10:37 - 変更履歴)
【YouTube】
“9 of the Most Abundant Animals on Earth” by SciShow
*動画の右下の「字幕ボタン」で字幕のON/OFF、「設定」で言語の設定ができます。
【Quotes/名言】
“Abundance is not something we acquire, it is something we tune into.” ー ウエイン・W・ダイアー(1940-2015、アメリカの著作家)
(豊かさとは、手に入れるものではなく波長を合わせる対象である)
“WayneDyerByPhilKonstantin”
- Wikimedia Commons - Public Domain