英語でクリスマスカード | バイリンガルを目指せ!- 4歳と6歳の親子英語 -

バイリンガルを目指せ!- 4歳と6歳の親子英語 -

お金をかけず、子供を自力でバイリンガルに!英語絵本からスタートできます♪英語が苦手なママさんも、忙しいワーキングマザーのみなさんも一緒に頑張りましょうー!




今年は、↑こんな感じで、クリスマスカード購入。


やっと昨晩、海外組宛てに、写真を選びカードを書きました。


1通は私が書いたのですが、時間の都合もあり、結局、私の考えた日本語をTommyに訳してもらいながら、聞き取り記入。


そんなことじゃ、駄目ですよねぇ…。


もう~、ちっとも英語が上達しないLizzieです。前に買ったワークブック もあれから手つかずですし。やっていることと言ったら、Marionに見せるついでに、セサミリトルアインシュタイン を一緒に見ることくらいですね。


ヒアリング力は、多少アップしているとは思いますが、こんなことじゃ全然駄目!


Tommyには、「間違って良いんだから、もっと英語を話せ」と、言われています。そこが私の弱点。というか、いわゆる日本人の弱点と言われているところかもしれません。


たまに、突然Tommyが私の為を思って英語モードに入り、彼からのメール、会話は全て英語になる時があるのですが、メールだったら、私だってそんなに問題無いんです。まぁ、たくさん間違っている時もありますが…。


でも、いざ会話となると…。

Tommyは英語なのに、私は頑なに日本語。という奇妙なやり取りも多いです(笑)。いや、笑い事ではないですよね。


彼の言ってることはわかる。でも私から話す場合、どうしても一旦日本語に変換してしまう分、会話のテンポがずれてしまうのが嫌だったり面倒くさかったりで、ついつい楽な道、日本語を選んでしまうのです…。


普段から、「英語は英語で考えなさい」とは言われているのですが、例えば「読む」だけならそれが可能でも、「会話」となると難しいんですよね。


あとは、やっぱり間違いに対して臆病です…。これでもMarionを相手にするうちに、そういう殻も取れて来たとは思うんですけどね~。


そして、どうもTommyの前だと、この傾向が強くなるかも?

だって厳しいんですもん。Marionに話しかけていても、聞いていない振りしてちゃっかり聞いていて、逐一チェックが入るんですよ。私も素直じゃないので、「今のはたまたま!」とか「わかってる!」とか反抗的です。ははは。


私からTommyに英語で話しかける場合は、わざとカタカナ発音で。とか、ちょっともう意味不明ですね(笑)。

もしくは、日本語と英語のミックス。(これってすごく汚いこと、と言われますが。)


昨日も帰宅途中に、コットンを買い忘れたという話で、「あー!コットン(cotton)買うの、フォーゴットゥン(forgotten)だ。」と、カタカナ読みで韻を踏んでみたら、呆れてました…。


こんなおちゃらけでしか、英語を話せないなんて…。もっと頑張ります…。


ちなみに、クリスマスカードには、こんなことも書きました。


.........Marion had her 1st birthday. Since then, she loves walking about very much. Whenever we go for a shopping, she just walkes away by herself.

Lately, Marion loves looking at photos and asks who the person in the photo is. .........She points at you, and always asks us who you are.

She's beginning to talk, and I think she'll be able to say your name soon.


(Maironは1歳になりました。歩くのが大好きで、ショッピングに行くといつも、歩いて行ってしまうんです。

最近写真を眺めるのが大好きで、写真に写っている人が誰なのか聞いてくるの。あなたのことを指差し、いつも私たちに誰なのか聞いています。

Marionは話し始めるようになってきたから、あなたの名前を言えるようになるのもすぐだと思う。)


Marionが彼女に会ったのは、約半年前。今の成長ぶりを見たら驚くだろうなぁ~と、同封する写真を選びながら、ニヤニヤしてしまいました。


登録してみました。クリックして頂けると嬉しいです!