NHK『蒼穹の昴』西太后 田中裕子 横店で撮影中の動画 | レスリー・チャン(張國榮・張国栄・Leslie Cheung)スマイル

NHK『蒼穹の昴』西太后 田中裕子 横店で撮影中の動画

cru さんに教えてもらいました。cru さんありがとう♪
NHK『蒼穹の昴』西太后:田中裕子の撮影中を取材した芸能ニュースです。
横店撮影現場って出ますね

>Yuko Tanaka’s performance was just excellent.
> The two actors said she is 不怒自威, and has a tender style.
http://tieba.baidu.com/%D3%E0%C9%D9%C8%BA/shipin/play/8f556fba87b54e22648798e6/


この動画を見ると田中裕子は、
西太后の演技中は、日本語をそのまましゃべって演技していますね!

日本語をそのままの台詞なんだぁとちょっとびっくり、
田中裕子も北京語をどうにか勉強してしゃべるのかな?と思っていたけど、

まったくの日本語をそのまましゃべっています~。


レスリー・チャン(張國榮)の覇王別姫の時のように、
出来上がったら、北京語は、他の人の吹き替えになるのだろうとは思っていましたが、
はじめから日本語で演技しているものだとは思わなかった・・。


最近は、香川 照之、真田 広之とか、映画だと中国語を自分で話しますという人が多いので、
最終的には、吹き替えになるにしても、
現場の撮影中は中国語を覚えて話すことが多いように思っていたのですが。。

でも、権力や地位のある立場の西太后を演技するには、このほうが良いと思います。
撮影現場で、まともな中国語を話す中国人俳優達にまじって
変なアクセントの北京語を日本人の田中裕子(西太后)が話してしまうと、
同じシーンに出る回りの俳優さん達も聞いてしまうので、

発音が変だと回りから笑いが出てしまうでしょうし・・、
そうなると権力や地位のある立場の西太后が笑われるような撮影現場になってしまって、田中裕子も西太后役になりきれなくなってしまうでしょうからねぇ・・・。


むしろ、きっぱりと言語習得を切って、中途半端に言語習得でもがかない田中裕子は、潔いかもしれません。
このほうが、演技だけに集中できるんじゃないでしょうか?


前記事参照
↓NHK『蒼穹の昴』李春雲・春児(チュンル)の余少群(ユィ・シャオチュン)
http://ameblo.jp/lcing/entry-10269295324.html


↓NHK『蒼穹の昴』「珍妃の井戸」で有名な珍妃は張檬
http://ameblo.jp/lcing/entry-10269284620.html


↓日中合作ドラマNHK『蒼穹の昴』西太后の田中裕子
http://ameblo.jp/lcing/entry-10269267097.html


↓NHK「蒼穹の昴」余少群(ユィ・シャオチュン)が主人公
http://ameblo.jp/lcing/entry-10269082339.html


↓余少群(ユィ・シャオチュン)日中合作NHK『蒼穹の昴』に出演する?
http://ameblo.jp/lcing/entry-10233990850.html


↓余少群(ユー・シャオチュン/ユィ・シャオチュン)最優秀新人賞受賞
http://ameblo.jp/lcing/entry-10233948847.html