久々の更新(汗)。
少し前に夏ミカンをた~っくさんいただきました。わたしはそのまま食べても好きなのですが、あの酸味がどうも苦手で…という人が我が家には2名ほどいるので(うち1名はアレルギーときている)、おやつに変身させようかな、と考えました。
でもね。
以前からわかっていたのですが、「ここで手を抜くを失敗するかも~」というところで手抜きをすると、確実にやってしまいますね(苦笑)。
今回もわかっていたのに、「薄皮…ちょっとなら残してもいいかな」なんていう手抜きをしてしまいました。
案の定…苦い。
果汁を味見した瞬間に手抜きをした、数分前の自分を呪いました。ああ、毎度わかっているのにやってしまう失敗。
でもね、「この苦みは大人味ともいえなくないよね」と開き直り(笑)。ええ、いつでもポジティブにね。
そこで家にあったサツマイモ(安納芋)と組み合わせてみました。
すると、色鮮やかなお団子に…!
ハルはひとつずつきれいに並べて、「おひさまみたいね」とうっとりしながら食べていました。
夏ミカンとサツマイモの団子
材料
夏ミカン
サツマイモ
きび砂糖
はちみつ
作り方
1.夏ミカンは果汁を絞っておく(苦みが出ないよう、薄皮をきれいに取り除くこと! 絞りすぎないこと!)。
2.1を鍋に入れ、砂糖とはちみつを加えて弱火にかけながらよく混ぜる。
3.サツマイモは皮をむいてあくをぬき、やわらかく蒸す。
4.3を裏ごしし、2を加えてよく混ぜ、食べやすい大きさにまとめる。
さて。
我が家のおチビさんの好きな遊びのひとつが、しりとり。
以前からやっていましたが、最近は「え?」と思わず聞き返してしまうような単語がポンポン飛び出します。ちょっとした大人の会話から拾っているものもあれば、絵本で見つけた単語もあり、幼稚園や保育園から仕入れてきた単語もあります。
意味をわかっているのかな、と尋ねれば、ちゃんと理解しているものもあり、そうでないものもあり…(笑)。
そんなときは、辞書を使うことにしています。わたしが教えてもいいのですが、相方もわたしも辞書が好きで、多少は触れてもいいんじゃないなぁ、と思っているからです。
そこで一緒に辞書をひき、該当する単語に赤ペンでラインをひいて、翻訳(笑)。辞書が大人使用なので、どうしても説明するのに翻訳して伝える必要があるのです。
ところが、それを繰り返していたところ、ハルが「じぶんようの じしょが ほしいな」と言いだし始めました。まあ、欲しいときが買いどきという言葉もありますから、「まだ早いかも…」と思いつつ、書店に探しにいきました。
折しも入学・進級シーズンです。辞書…大量にありました。
が、しかし。
幼児用の辞書はゼロ!
小学生用の辞書は大量にあるのですが、ハルにはまだまだ難しい。幼児用になると、単なる「あいうえお表」だったり、「あ」のつく単語が並べてあるだけだったり(意味は書かれていない)で、どうも足りない。
ハルには「もう少し大きい子用の辞書しか出ていないから、しばらくはオカアサンの辞書を使おう。難しいところは、オカアサンがわかりやすい言葉にしてお話するよ」と説明。相方も「オトウサンも一緒に説明してあげるよ。もうちょっとしたら、ハル専用の辞書を買おう」と説得。
グズグズ言いだしていたハルですが、ようやく納得。
幼児用辞書。
ぜひ作ってください!
なんて、たぶん作らないよね。
出版業界に片足を突っ込んでいた(いや、両足か?)人間としては、版元さんの判断がわからないわけじゃないのです。そりゃ、需要を考えたらねぇ…。
でも、あったら嬉しいなぁ。いちいち翻訳するの、難しいもん。
ところで。
ハルのしりとりで飛び出してきた絶妙単語。
1.むかご
2.米俵
3.セレブ
4.苗
5.田んぼ
6.散る
7.無駄遣い
8.使いすぎ
9.一寸法師
10.シンデレラ
どこから仕入れてくるのかな~(笑)。
おもしろくて、ついつい吹き出してしまいます。子どもの語彙力って不思議でおもしろいですね。