すみれ姉さん、本日39歳の誕生日を迎えました~(^_^)v

午前中がつがつ仕事をしていたら、すみれママからメールが。
ハッピーバースデーの歌をフルコーラス手打ちしてくれて、とっても嬉しかったのですが、

↓以下、原文抜粋

「ハツピイーバースデイ ツーユー
♪  ハツピイ バースデイツーユー♪
ハツピイバースデイ デイア すみれ ハツピイバースデイツーユー♪39歳 万歳♪」

…おかん、英語講師の母親にして、「ツーユー」はないやろ、と
思わずつっこんでしまった(笑)

ウソですウソです。お母さん、ありがとう!!(≧▽≦)

宇宙一、尊敬できる女性。
この世に生を授けてくださり感謝しています。

こんなにエキサイティングでファニーな人生を送れて
愛する方々+僕にも囲まれて、すみれ姉さんはほんとうに幸せモノでございます。

もう、ここまできたら何でもこいですよ(笑)

心は西遊記の三蔵法師さまを目指し(えっ?)、
宝塚女優ばりの眼力で(キラーン☆)、
キャラは女性版の綾小路きみまろさんかちら?^m^

たまに「笑点」のパフ♪を効果音に響かせながら
すみれ姉さん、不惑の年に向けてますます精進していく所存でございます。
不束者ではありんすが~
これからもどうかすみれの生き様を末永く見守ってくださいませm(__)m

いやぁしかし今日は関東も寒かったですねぇ~(>_<)

誕生日だし、神保町のJazz喫茶にでも行って一杯ひっかけて帰ろうかと思いましたが、
なんとも身体が睡眠を欲しがっていたので、おとなしく帰ってまいりました。

僕とウクレレと一緒に過ごす地味~な誕生日も悪くないってさ☆
おめでと姉さんヽ(^o^)丿


120106_234903.jpg


昨日新年会でご一緒した親友K、プレゼントありがとう!!

えんらいセクシーな下着やな思うたら、ポーチだった(笑)さすがピーチジョン!

120111_235308.jpg

自分へのプレゼントは、こないだご紹介したこの本たち。

7日間で人生を変える旅/A-Works

http://www.a-works.gr.jp/7days/ 




世界一周 TRAVELER’S VOICE (旅人の声から生まれた世界一周&航空券ガイド)/著者不明

世の中には、実際に旅行しないのに、する気になって本気で予定をたてる
「机上旅行部」なる部活動がほんとうに存在するそうですからね。
今夜はヴァン・ショー・オランジュでも飲みながら、
ふたたび妄想の世界にひたりたいと思います^m^

こんなに寒い日にせっかくこちらにお越しいただいたのですから、
しっかりと土深くに息づいている「春」のことを想えるように、
どうぞベット・ミドラーの「The Rose」を聴いていってくださいまし。

メールやFacebookでお祝いのメッセージをいただいた皆さま、本当にありがとうございました!
皆さまも風邪には気をつけてお過ごしくださいね(^_^)

速報:
来月、岩手県の大槌町へ学習支援に行かせていただけることになりました。
しかーし一つだけ大きな問題がっ!!
なんと英語だけではなく、数学もサポートすることになっておるのですよ、ガビーン・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。
⇒算数からしてめっちゃ苦手(>_<)
どなたか姉さんに教えてやってください~(笑)
活動の詳細については、また追ってご報告しますね。

(↓携帯からは観れないもようですm(__)m)






(携帯からOK)
  
“The Rose”

Some say love, it is a river 愛は川のようだと人は言う
that drowns the tender reed. 穏やかな葦さえも溺れさせてしまうと
Some say love, it is a razor 愛は鋭い刃物のようだと言う
that leaves your soul to bleed. あなたの魂から血を流すことになると
Some say love, it is a hunger, 愛は飢えのようなものだと言う
an endless aching need.        永遠に思える痛みをともなうだろうと
I say love, it is a flower,        でも私は愛は花だと思う
and you its only seed.        そしてあなたはかけがえのない種
It’s the heart afraid of breaking 心が傷つくことを恐れていては
that never learns to dance. 何も学ぶことはできない
It’s the dream afraid of waking 夢から覚めてしまうことを恐れていては
that never takes the chance. チャンスもつかめない
It’s the one who won’t be taken, 愛を与えることができない人は
who cannot seem to give, 愛を受けることも決してない
and the soul afraid of dyin’ 死ぬことを恐れていては
that never learns to live.        生きることも学べない
When the night has been too lonely 孤独な夜や、あまりに道が遠く感じるとき
and the road has been too long, あなたは思うだろう
and you think that love is only 愛は運や力に恵まれた人のものなんだと
for the lucky and the strong,
just remember in the winter     でも覚えていてほしい
far beneath the bitter snows    冬の冷たい雪の下
lies the seed that with the sun’s love   奥深く眠る種は 太陽の愛を受けて
in the spring becomes the rose.     春には薔薇になるのだと