ハンパオパオ
さぁ、なんでしょう
これは中国語で、ハンバーガー。
辞書で調べてみると面白い
例えば、、、
スパゲティー イーターリーミエン
タンタン麺 タンタンミエン
ラーメン ラーミエン
ワイン プータオジュウ 葡萄酒と書きます。
麻婆豆腐 マーラードウフー
など、なかり似ている言葉が沢山あります。
ハンパオパオだけは、なぜかインパクトが強くて忘れられません。
ハンパオパオーー
なんか、ドラゴンボールのキャラクターの名前で、昔は変な名前ばっかりだなぁーって思ってたけど、なんとなく理解できますね。
タオパイパイ!
んー、これは中国名なのは分かる
もちろん、ヤムチャ、天津飯、悟飯、など、中国名ばかりだ!
しかし、中国語は難し過ぎてまったく覚えられない。。。
最近、英語もあまり使わないから、かなり微妙になってきてるのに、どーしたらいいんだぁー
iPhoneからの投稿
これは中国語で、ハンバーガー。
辞書で調べてみると面白い
例えば、、、
スパゲティー イーターリーミエン
タンタン麺 タンタンミエン
ラーメン ラーミエン
ワイン プータオジュウ 葡萄酒と書きます。
麻婆豆腐 マーラードウフー
など、なかり似ている言葉が沢山あります。
ハンパオパオだけは、なぜかインパクトが強くて忘れられません。
ハンパオパオーー
なんか、ドラゴンボールのキャラクターの名前で、昔は変な名前ばっかりだなぁーって思ってたけど、なんとなく理解できますね。
タオパイパイ!
んー、これは中国名なのは分かる
もちろん、ヤムチャ、天津飯、悟飯、など、中国名ばかりだ!
しかし、中国語は難し過ぎてまったく覚えられない。。。
最近、英語もあまり使わないから、かなり微妙になってきてるのに、どーしたらいいんだぁー
iPhoneからの投稿