みんな頑張ってます | ここが変だよ在特会(仮)

ここが変だよ在特会(仮)

全ての差別に反対します!

東北の在日同胞達がこんな状況の中でも明るく、強く、笑顔で頑張ってます。

そんな彼等の様子を韓国のYTNニュースで放送されました。


【絶望の中で希望を】

http://search.ytn.co.kr/ytn_2008/mov.php?s_mcd=0104&key=201103180007464058&q =

일본 대지진 참사로 많은 사람이 절망에 빠져 힘겨운 나날을 보내고 있는데요, 피해 지역에 사는 우리 동포들이 자신들의 식량을 아껴 일본 주민들에게 나눠주는 이웃사랑을 실천하고 있어 감동을 주고 있습니다.

센다이에서 박사유 리포터가 전합니다.

[리포트]

라면과 생수 등 생필품을 한가득 실은 트럭 두 대가 도착했습니다.

대피소에 모여 공동생활을 하는 동포들을 위해 도쿄에서 보내온 구호 물품들입니다.

지진으로 동포들의 상황은 비록 최악이지만 전국 각지에서 이어지는 도움의 손길로 마음만은 따뜻해집니다.


[인터뷰:윤길순, 동포]
"다른 지방에서도 지진이 계속되는데 이렇게 몇 시간이나 먼 거리를 달려와 줘서 정말로 고맙습니다."
[인터뷰:권윤희, 동포]
"많이 힘든 사람들이 있는 속에서 지원을 받는 만큼 많이 힘을 내고 또 어려워하고 있는 사람들에게 우리가 열심히 도움을 줄 수 있으면 좋다고 생각합니다."


동포들은 힘든 처지 속에서도 다른 대피소에 있는 일본 주민을 돕고 있습니다.

하루 두 끼만 먹으면서 아낀 쌀로 주먹밥을 정성껏 만들어 전달하고 격려했습니다.

[인터뷰:윤종철, 동포]
"우리를 이해해주고 평상시 연계가 있는 그러한 학교에 저희가 (좋은) 마음으로 지원을 갔습니다. 가니까 아주 좋아했어요."


서로 어려울 때 돕는 따뜻한 마음들이 절망적인 상황 가운데 희망의 빛줄기가 되고 있습니다.

센다이에서 YTN 인터내셔널 박사유입니다.


―翔訳―
日本大震災惨事で多くの人が絶望に陥り大変な日々を送っています。被害地域に住む我が同胞たちは地震の食料を減らし日本の住民に立ちに配り「近くの愛」を実践し、感動を与えています。

仙台からパク・サユリポーターが伝えます。

[リポート]
ラーメンと生水など生必品を一杯に積んだトラック2台が到着しました。

退避所に厚真ッ李共同生活をする同胞達のため東京から送られてきた救護物品です。

地震で同胞達の状況は最悪ですが全国各地からつながる援助の手で心だけは暖まります。

[インタビュー:ユン・キルスン、同胞]
「他の地方でも地震が続くのにこのように何時間も遠い道のりを駆けつけてくれて本当にありがたいです」

[インタビュー:クォン・ユニ、同胞]
「多くの大変な人達がいる中で支援を貰うだけに力を出して、もっと大変な人達に我々が一生懸命手助けを出来たらいいと思います」

同胞達は大変な中でも違う退避所にいる日本住民を助けています。

一日2食だけ食べながら残りの米で精神こめておにぎりをつくり伝達し激励しています。

[インタビュー:ユン・ジョンチョル、同胞]
「我々が理解し平常時連係のある、そうした学校に私が(良い)気持ちで支援に行きました。行ったら物凄く喜んでました

お互いに大変なときに助け合う暖かい心達が絶望的な状況の中、希望の光となってます。

仙台からYTNインターナショナル、パク・サユでした。

―以上―

※何とか翔訳してみましたが、理解できない単語があったり韓国独特の表現があったりで誤訳などあると思いますが、その辺は大目に見てください。

ダメだ。書きながら、また涙が出て来た。

俺ってホントに弱いなぁ。


でも、そんなこと言ってられないですね。

大変なときに一生懸命頑張っている東北の同胞に負けないように俺も今出来ることを精一杯やっていこうと思います。



『被害同胞救援募金』

口座名:東日本大震災被害同胞救援募金
口座番号:ハナ信用組合 本店営業部
       普 1131243