トランプ政権の ジョン・ケリー新国土安全保障長官  John Kelly
オバマ政権の  ジョン・ケリー国務長官    John Forbes Kerry

ふたりのジョン ケリー どうやって区別をつける?
アメリカ(および世界では)全然スペルも、発音も違うので、なんの問題は起こらないので、識別する必要もないが、日本語にすると、ちょっとやっかい、混乱しそう。

さて、新聞、マスコミ等は、なにか対策を打つのか? うたないかも。
新聞記事検索、政治、歴史データベースの検索の場合、なにか、識別をすることになるのだろうか?

図書目録では、同姓同名の識別に、生年などをつけて区別するのだが。
国会図書館の同姓同名識別方法
http://www.ndl.go.jp/jp/data/faq/author.html