『時間のかかる彫刻』 シオドア・スタージョン
![]() |
時間のかかる彫刻
訳者:大村 美根子 解説:大森 望 (草原SF文庫) 初版:2004年12月10日 (1983年1月にサンリオSF文庫より『スタージョンは健在なり』にて刊行 |
「ここに、そしてイーゼルに」
「時間のかかる彫刻」
「きみなんだ!」
「ジョーイの面倒をみて」
「箱」
「人の心が見抜けた女」
「ジョリー、食い違う」
「〈ない〉のだった――本当だ!」
「茶色の靴」
「フレミス伯父さん」
「統率者ドーンの〈型〉」
「自殺」
--------------------------------
初読時はピンと来ないのが多いが、しばらく時間を空けてからパラパラと読み返すと、胸に落ちる。
コテコテのSFではなく、読みやすい作品が揃っている気がします。
そうは言っても「海を失った男」みたいなのも読みたいけどね。