マイトレーヤ・ラエルのコメント:


悲しいことに、西洋諸国の帝国主義者や新しい植民地主義的な政治が小国にも選択の余地を無くさせてしまいます。侵略され破壊されないようにするためには原爆を持たざるを得ません。さもないと、アフガニスタン、イラク、リビア、などと同じ運命を被むらなければなりません。。。一つの”人種”:黒人だけが原爆を持っていないことは驚くべきことです。黒人が住んでいるアフリカの国は一カ国として持っていません:そのためにアフリカ諸国はいつまでも侵略され破壊される危険があるのです。西欧勢力は力だけを理解するのです。そういうわけで今、中国、インド、パキスタンそして北朝鮮は安全です:それを持っているから。核兵器を持たない国を侵略するという傾向が今後も続くのなら当然のこととして全ての国がそれを持とうとするでしょう。西欧勢力が何千もの核爆弾を持ちながら他の主権国家がそれを持つことを否定する理由はないのです。持っているものを全諸国が破壊するか(それがベストな解決策ですが)どの国も持つことができるかです。

Rael Maitreya's COMMENT : sadly the imperialist and neo-colonialist politic of western countries leave no choice to small countries : they have to have atomic bombs in order to avoid being invaded and destroyed.Otherwise they will suffer the same fate as Afghanistan, Iraq, Libya etc...It s amazing to notice that only one " race" : black people, do not have atomic bombs:not one African country with black population has it. And that s why African countries are at permanent danger to

be i...nvaded and destroyed. Western powers

understand only force. That s why China, India,

Pakistan and North Korea are now safe : because

they have it. So if this crazy trend to invade countries without nuclear weapons continue all

countries will, rightfully, try to get it. There is no reason for the Western powers to have the right tohave thousands of atomic bombs and to deny

other sovereign countries to have it.Either everybody destroy their stockpiles (which would be the best solution) or everybody can have it.



大量破壊兵器を持っているぞと米国が主張している全ての諸国の中で実際に持っている国だけが放っておいてもらえるのはたぶん単なる偶然か。