少女時代テヨン 近く | ハングルを楽しみながらお勉強

ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

本日は少女時代テヨンの『近く』をご紹介します。韓流ドラマ『美しい君へ』のOSTです。ゆっくりしていて歌いやすいですよ。
ホームページにはこちらからどうぞ。



하지 못한 말이
ハジ モッタン マリ
言えない 言葉が

너무 많아요
ノム マナヨ
多すぎるわ

한번도
ハンボンド
一度も

당신은
タンシヌン
あなたは

듣지 못했지만
トゥッチ モッテッチマン
聞けてないけど

내 앞에
ネ アペ
私の 前に

보여진
ポヨジン
見せた

누군갈 아무나
ヌグンガ ラムナ
誰かを 誰でも

사랑할
サラガル
好きになる

그런 사람은
クロン サラムン
そんな 人じゃ

아니에요
アニエヨ
ないわ

세상의
セサゲ
世の中の

*그 많은
ク マヌン
その たくさんの

사람들 속에
サランドゥル ソゲ
人たちの 中で

내겐 오직
ネゲン オジッ
私には ひたすら

그대가
クデガ
あなたが

보여졌기에
ポヨジョッキエ
見えたから

그대만 보며
クデマン ボミョ
あなただけ 見ながら

서 있는 걸요
ソ インヌン ゴリョ
立って いるのよ

이 사랑
イ サラン
この 恋の

후엔
フエン
後には


ナン
私は

잘 모르겠어요
ジャル モルゲッソヨ
よく 分からないわ

아주
アジュ
とても

어린 아이가
オリ ナイガ
幼い 子供が

항상
ハンサン
いつも

그러하 듯이*
クロハ ドゥシ
そうする ように

지금 이 순간
チグ ミ スンガン
今 この 瞬間

따스히
タスヒ
暖かく

안아 줄래요
アナ ジュルレヨ
抱いて あげるわ



언젠간
オンジェンガン
いつかは

낯선 이름이
ナッソン イルミ
見覚えのない 名前に

되어도
トェオド
なっても

내 가슴이
ネ カスミ
私の 胸が

그 추억이
ク チュオギ
その 思い出が



すべて

기억할 테니까
キオカル テニカ
記憶する から

혹시라도
ホクシラド
ひょっとして

아픈 이별이
アプ ニビョリ
苦しい 別れが

온대도
オンデド
来るとしても

오늘은
オヌルン
今日は

그런 생각은
クロン センガグン
そんな 考えは

하지 마요
ハジ マヨ
しないでよ

이 세상
イ セサン
この 世の中

*그 많은
ク マヌン
その たくさんの

사람들 속에
サランドゥル ソゲ
人たちの 中で

내겐 오직
ネゲ ノジッ
私には ひたすら

그대가
クデガ
あなたが

보여졌기에
ポヨジョッキエ
見えたから

그대만 보며
クデマン ボミョ
あなただけ 見ながら

서 있는 걸요
ソ インヌン ゴリョ
立って いるのよ

이 사랑
イ サラン
この 恋の

후엔
フエン
後には


ナン
私は

잘 모르겠어요
ジャル モルゲッソヨ
よく 分からないわ

아주
アジュ
とても

어린 아이가
オリ ナイガ
幼い 子供が

항상
ハンサン
いつも

그러하 듯이*
クロハ ドゥシ
そうする ように

더 가까이
ト カカイ
もっと 近く

더 따스히
ト タスヒ
もっと 暖かく

안아 줄래요
アナ ジュルレヨ
抱いて あげるわ

이제 난
イジェ ナン
今 私は

혼자가
ホンジャガ
一人じゃ

아닌 거죠
アニン ゴジョ
ないのよ

그 자리에서
ク チャリエソ
その 場所から

오늘
オヌル
今日

나에게
ナエゲ
私のところに


オン
来た

그대만이
クデマニ
あなただけが



그대만
クデマン
あなただけ

나의
ナエ
私の

전부인걸요
チョンブインゴリョ
全部なのよ

이 사랑
イ サラン
この 恋の

후엔
フエン
後には


ナン
私は

잘 모르겠어요
ジャル モルゲッソヨ
よく 分からないわ

아주
アジュ
とても

어린 아이가
オリ ナイガ
幼い 子供が

항상
ハンサン
いつも

그러하 듯이
クロハ ドゥシ
そうする ように

더 가까이
ト カカイ
もっと 近く

더 따스히
ト タスヒ
もっと 暖かく

안아 줄래요
アナ ジュルレヨ
抱いて あげるわ

더 가까이
ト カカイ
もっと 近く

더 따스히
ト タスヒ
もっと 暖かく

안아 줄래요
アナ ジュルレヨ
抱いて あげるわ