今回はKARAの「私は」を紹介します。
그대와 함께 한
あなたと 一緒に 過ごした
기억들을 되감아
記憶を 巻き戻す
두 눈을 꼭 감고서
両目を ぎゅっと つぶって
되돌아봐
振り向いてみる
사랑한 날들에
愛した 日々に
나는 웃고 있지만
私は 泣いて いるけど
내 눈엔
私の 目には
아픈 눈물이
つらい 涙が
흘러
流れる
익숙한 네 향기에
慣れた あなたの 香りに
고갤 돌려봐도
頭を 向けてみても
아닌 걸 잘 알고 있지만
違うのを よく 分かって いるけど
너를 찾잖아
あなたを 探すじゃない
내 맘은 아닌가봐
私の 心は 違うよう
언제나 늘
いつも 常に
이 자리
この 場所
이곳에서
ここで
난 기다리는데
私は 待つのに
그댄 돌아오지 않아
あなたは 戻らない
시린 기억
冷たい 記憶
차갑던
冷たかった
네 눈빛만
あなたの まなざしだけ
날 스쳐 가
私を かすって いく
그대와 나
あなたと 私
사랑했던
愛していた
그 모습 보이지 않아
あの 姿 見えない
혹시나 하는 맘
もしかしてという 心
내 목소리 잊을까
私の 声 忘れるだろうか
입술은
唇は
너의 이름만
あなたの 名前だけ
흘려
流れる
너란 사람 내 삶의
あなたという 人 私の 人生の
전부였다는 걸
全部だったという ことを
이제서야 알게 됐지만
今やっと 知ったけど
소용없잖아
意味ないじゃない
정말 끝인 건가봐
本当に 終わりのよう
언제나 늘
いつも 常に
이 자리
この 場所
이곳에서
ここで
난 기다리는데
私は 待つのに
그댄 돌아오지 않아
あなたは 戻らない
시린 기억
冷たい 記憶
차갑던
冷たかった
네 눈빛만
あなたの まなざしだけ
날 스쳐 가
私を かすって いく
그대와 나
あなたと 私
사랑했던
愛していた
그 모습 보이지 않아
あの 姿 見えない
귀 기울여봐도
耳 傾けてみても
들리지 않아
聞こえない
널 불러봐도
あなたを 呼んでみても
메아리로 돌아와
こだまになって 戻ってくる
자꾸 날 흔들잖아
しきりに 私を 揺らすじゃない
모르겠죠
分からないでしょ
얼마나 아픈지
どんなに 苦しいのか
잊었겠죠
忘れたでしょう
추억마저도
思い出すらも
나도 잘 아는데
私も よく 分かるのに
돌이킬 수 없나봐
取り戻せないよう
시린 기억
冷たい 記憶
차갑던
冷たかった
네 눈빛만
あなたの まなざしだけ
날 스쳐 가
私を かすって いく
그대와 나
あなたと 私
사랑했던
愛していた
그 모습 보이지 않아
あの 姿 見えない
一番上に戻ります。
次は、訳なしで聞いてみてください。
그대와 함께한
기억들을 되감아
두 눈을 꼭 감고서
되돌아봐
사랑한 날들에
나는 웃고 있지만
내 눈엔
아픈 눈물이
흘러
익숙한 네 향기에
고갤 돌려봐도
아닌 걸 잘 알고 있지만
너를 찾잖아
내 맘은 아닌가봐
언제나 늘
이 자리
이곳에서
난 기다리는데
그댄 돌아오지 않아
시린 기억
차갑던
네 눈빛만
날 스쳐 가
그대와 나
사랑했던
그 모습 보이지 않아
혹시나 하는 맘
내 목소리 잊을까
입술은
너의 이름만
흘려
너란 사람 내 삶의
전부였다는 걸
이제서야 알게 됐지만
소용없잖아
정말 끝인 건가봐
언제나 늘
이 자리
이곳에서
난 기다리는데
그댄 돌아오지 않아
시린 기억
차갑던
네 눈빛만
날 스쳐 가
그대와 나
사랑했던
그 모습 보이지 않아
귀 기울여봐도
들리지 않아
널 불러봐도
메아리로 돌아와
자꾸 날 흔들잖아
모르겠죠
얼마나 아픈지
잊었겠죠
추억마저도
나도 잘 아는데
돌이킬 수 없나봐
시린 기억
차갑던
네 눈빛만
날 스쳐 가
그대와 나
사랑했던
그 모습 보이지 않아
一番上に戻ります。