잊지 말아요 忘れないでください 백지영  ペクジヨン | ハングルを楽しみながらお勉強

ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

今回はアラッタさんのリクエストで(していないんですが、勝手に^^)ペクジヨンの「忘れないでください」を紹介します。



우리 서로 사랑했는데
私たち お互いに 愛してたのに

우리 이제 헤어지네요
私たち もう お別れなのね

같은 하늘 다른 곳에 있어도
同じ 空 違う ところに いても

부디 나를 잊지 말아요
どうか 私を 忘れないでください

차가운 바람이 손끝에 스치면
冷たい 風が 手の先に かすれば

들려오는 그대 웃음소리
聞こえてくる あなたの 笑い声

내 얼굴 비치던 그대 두눈이
私の 顔 映した あなたの 両目が

그리워 외로워 울고 또 울어요
愛しい さびしい 泣いて また 泣くよ

입술이 굳어버려서
唇が 固くなってしまって

말하지 못했던 그 말
言えなかった その 言葉

우리 서로 사랑했는데
私たち お互いに 愛してたのに

우리 이제 헤어지네요
私たち もう お別れなのね

같은 하늘 다른 곳에 있어도
同じ 空 違う ところに いても

부디 나를 잊지 말아요
どうか 私を 忘れないで ください

눈물이 입을 가려서
涙が 口を 覆って

말하지 못했던 그 말
言えなかった その 言葉

우리 서로 사랑했는데
私たち お互いに 愛してたのに

우리 이제 헤어지네요
私たち もう お別れなのね

같은 하늘 다른 곳에 있어도
同じ 空 違う ところに いても

부디 나를 잊지 말아요
どうか 私を 忘れないで ください

혹시 알고 있나요
ひょっとして 知って いますか

뒤돌아서 가슴 쥐고 그댈보내주는 그 사람
振り返って 胸 にぎりしめて あなたを 見送る その 人

그 사람이 바로 나예요
その 人が まさに 私です

그 사람을 사랑해줘요
その 人を 愛してください

같은 하늘 다른 곳에 있어도
同じ 空 違う ところに いても

언젠가는 돌아와줘요
いつかは 帰ってきてよ

우리 서로 사랑했는데
私たち お互いに 愛してたのに

우리 이제 헤어지네요
私たち もう お別れなのね

같은 하늘 다른 곳에 있어도
同じ 空 違う ところに いても

부디 나를 잊지 말아요
どうか 私を 忘れないで ください





一番上に戻ります。